WAS SO AFRAID in Czech translation

[wɒz səʊ ə'freid]
[wɒz səʊ ə'freid]
se tak bál
was so afraid
so worried
was so scared
se tolik bál
was so worried
was so afraid
hrozně jsem se bála
i was so scared
i was so afraid
i was so worried
se tak bála
so scared
was so worried
was so afraid

Examples of using Was so afraid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The one who was so afraid to let everyone down The one who got kicked out of the program, that I cheated.
Ten, kterého vykopli, ten, který se tak bál všechny zklamat, až podváděl.
And Rebekah was so afraid of the coming storm,
A Rebekah se tolik bála nadcházející bouřky,
I told her the brave knight would protect her. And Rebekah was so afraid of the coming storm.
Tak jsem ji pověděl, že ji statečný rytíř ochrání. A Rebekah se tolik bála nadcházející bouřky.
He was so afraid of being poisoned that he would regularly ingest very small doses of various toxins in order to build up an immunity.
Měl takový strach z toho, že ho někdo otráví, že pravidelně pozříval malé dávky různých jedů, aby si vybudoval obranyschopnost.
In the summer camp we told horror stories- she was so afraid that she would hide in the kitchen.
Na letním táboře se vyprávěly strašidelné příběhy… a ona byla tak vystrašená, že se musela schovávat v kuchyni.
He was willing to risk blowing his own arm off to get it back. That guy… he was so afraid of not having magic.
Že klidně riskoval, že přijde o ruku, aby ji získal zpátky. Tak moc se bál, že nemá magii.
I almost didn't stop by, I was so afraid.
Skoro jsem se tu ani nezastavila, tak jsem se bála, co mi uděláš.
He wouldn't take me… And then… and then he wanted me! I was so afraid….
A pak… pak řekl, že ano! Tak jsem se bála, že mě nepřijme.
from a good family… was so afraid to face a spider that she may have killed herself?
z dobré rodiny, byla tak vyděšená se postavit pavoukovi, že spáchala sebevraždu?
That a black family was in what they perceived as their White House? because somebody was so afraid of a kid in a hoodie When you see people gunned down that that ended his life… So how were these people dealing with the fact Sandra Bland.
Protože se někdo tolik bál chlapce v mikině, jak se ti lidé asi vypořádají se skutečností, Když vidíte umírat lidi, že v Bílém domě, který považovali za svůj, sídlí černá rodina? že za to zaplatil životem, Sandra Bland.
So how were these people dealing with the fact because somebody was so afraid of a kid in a hoodie that that ended his life.
sídlí černá rodina? Sandra Bland. protože se někdo tolik bál chlapce v mikině, Když vidíte umírat lidi, že za to zaplatil životem.
Well, the fact that one of my colleagues was so afraid of me that he would cover up a spider infestation in my office makes me think I should reconsider my management style.
No, fakt, že jeden z mých kolegů sebál natolik, že se snažil utajit, že moje kancelář je zamořená pavouky, mě donutilo přemýšlet, že bych měla změnit svůj manažerský styl.
And you're so afraid of change you can barely walk out that front door.
A vy se tak bojíte změny, že sotva dokážete vyjít ze dveří.
I'm so afraid I'm making a mistake, Gina.
se tak bojím, že dělám chybu, Gino.
We're so afraid of age, we do everything we can to prevent it.
Tolik se bojíme stárnutí, že se mu bráníme ze všech sil.
When you're so afraid, nothing can help.
Když se tolik bojíš, tak ti nic nepomůže.
If they were so afraid of the werewolves, why not leave?
Pokud se tolik báli vlkodlaků proč neodešli?
He is so afraid of trouble.
On se tak bojí problémů.
Children are so afraid of monsters.
Děti se tak bojí příšer.
They're so afraid of the result of your research.
Tak strašně se bojí výsledků Vašich výzkumů.
Results: 42, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech