WE WILL DEFEND in Czech translation

[wiː wil di'fend]
[wiː wil di'fend]
budeme bránit
we will defend
we shall defend
we will keep
we're gonna defend
we will guard
budeme hájit
we will defend
budeme obhajovat

Examples of using We will defend in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are the solders of the Red Army and we will defend our Motherland till the last drop of blood.
Jsme vojáci Rudé armády a budeme bránit vlast do poslední kapky krve.
With our funds- and with our cannon. We will defend this great city of ours with our lives.
Budeme bránit toto svaté město našimi životy, našimi penězi a našimi kanony.
We will defend this great city of ours with our lives,
Budeme bránit toto svaté město našimi životy,
We shall not encourage private vice through public vice and we will defend those countries that try to limit alcohol consumption.
Nebudeme podporovat soukromé neřesti veřejnými neřestmi a budeme bránit země, které se pokoušejí omezovat spotřebu alkoholu.
We will defend our borders, as well,
Naše hranice budeme rovněž bránit pomocí přísných kontrol,
That's the reason why they're going with us and we will defend them till the very end.
To je důvod, proč jdou s námi a budeme je bránit až do úplného konce.
Tell Guyasuta this is our home, and we will defend this ground till the last warrior lies under it.
Řekněte Guyasutovi, že tohle je náš domov a že tuto půdu budeme bránit do posledního muže.
And we will not shy from blood I say to you today we will defend our homes, until every godless slave-holding citizen of and we will defend our beliefs.
Nebude vhozen do ohnivé jámy pekelného ohně! a nebudeme se bát krve dokud každý bezbožný otrokářský občan Missouri Říkám vám, dnes budeme bránit naše domovy, bránit naše víry.
Whoever takes Helen… can trust that we will defend that man's sole right to her with our lives.
Kdokoli bere Helen… může věřit že my budeme bránit to mužův jediné právo na jí s našimi životy.
And we will defend our motherland till the last drop of blood. We are soldiers ofthe Red Army.
Jsme vojáci Rudé armády a budeme bránit vlast do poslední kapky krve.
And we will defend our motherland till the last drop of blood. We are soldiers of the Red Army.
Jsme vojáci Rudé armády a budeme bránit vlast do poslední kapky krve.
I say to you today, we will defend our homes, and we will defend our beliefs,
Říkám vám, dnes budeme bránit naše domovy, bránit naše víry
We will defend the European Union's positions on matters with special implications for numerous Member States
Budeme hájit postoje Evropské unie k otázkám se zvláštními důsledky pro řadu členských států
And we will defend our beliefs, and we will not shy from blood I say to you today we will defend our homes, until every godless slave-holding citizen of missouri is cast into a burning pit of hellfire!
Nebude vhozen do ohnivé jámy pekelného ohně! a nebudeme se bát krve dokud každý bezbožný otrokářský občan Missouri Říkám vám, dnes budeme bránit naše domovy, bránit naše víry!
we will not shy from blood I say to you today we will defend our homes, and we will defend our beliefs, missouri is cast into a burning pit of hellfire!
nebudeme se bát krve dokud každý bezbožný otrokářský občan Missouri Říkám vám, dnes budeme bránit naše domovy, bránit naše víry!
We will defend Kozara.
Budeme bránit Kozaru.
We will defend ourselves.
My se ubráníme.
We will defend ourselves.
Budeme se bránit.
We will defend it.
My ho ubráníme.
And we will defend ourselves.
Kdo jsi a budeme se bránit.
Results: 1912, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech