DOHLÉDNEME in English translation

we will see
dohlédneme
uvidíme
zjistíme
podíváme se
we will look
mrkneme
podíváme se
budeme vypadat
postaráme se
budeme hledat
prověříme
koukneme se
dáme na pozor
porozhlédneme se
prozkoumáme
we will watch
budeme sledovat
budeme se dívat
podíváme se
budeme hlídat
pohlídáme
koukneme se
budeme pozorovat
dohlédneme
zkouknem
we will make sure
ujistíme se
zajistíme
postaráme se
zařídíme
ujišťujeme vás
dohlédneme
já ti určitě
budeme se ujistěte
budeme se ujistil
we shall see
uvidíme
neuvidíme
to zjistíme
spatříme
se dočkáme
we would look
vypadali bychom
postarali bychom se
dívali jsme se
budeme hledat
jsem , že se podíváme
koukali jsme se
dohlédneme

Examples of using Dohlédneme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tak na něj dohlédneme.
Dohlédneme na to, aby o ně bylo postaráno.
We will see to it that they're looked after.
To se jistě spraví, ale dohlédneme na to.
I'm sure he will, but we will keep an eye on it.
Dohlédneme na to, aby o ně bylo postaráno. Ale jejich rodiny.
But the families… We will see to it that they're looked after.
My na něj dohlédneme.
We will keep an eye on it.
Dohlédneme, aby o ni bylo dobře postaráno.
We will see she's well taken care of.
Na všechno dohlédneme.
We will keep an eye on everything.
Dohlédneme, aby o ni bylo dobře postaráno.
Well taken care of. We will see she's.
My na něj dohlédneme.
We will keep an eye on him.
Jack Bull a já na to dohlédneme.
Jack Bull and me, we will see to it.
Tvé nové oči si musí odpočnout, my na všechno dohlédneme.
You go rest your new eyes. We will see to absolutely everything.
Dohlédneme na vás, aby bylo vše v pořádku.
We will be keeping an eye on you, making sure you're all OK.
Dohlédneme, abyste byl v pořádku.
We will keep an eye on you, make sure you're okay.
Felicia a já dohlédneme na New York, dokud se situace neuklidí.
Felicia and I will watch over New York until this situation is resolved.
Dohlédneme na to!
We will keep that in mind!
Uvědomíme vašeho velitele a dohlédneme na to, aby se vaše žena vrátila na stanici.
We will contact your commander and see that your wife is returned home.
Prostě na ně dohlédneme, co?
Just keep an eye on'em, eh?
Takže jsme se shodli, že dohlédneme na tvé obvinění, ale teď.
Now, we have already agreed to look into your accusation but to just.
Já a pan Reese dohlédneme na zničení kopie Samaritána.
Mr. Reese and I will see to the destruction of Samaritan's copy.
A dohlédneme na to, aby se vaše žena vrátila na stanici.
And see that your wife is returned home.
Results: 82, Time: 0.0872

Top dictionary queries

Czech - English