KEEP AN EYE in Czech translation

[kiːp æn ai]
[kiːp æn ai]
dohlídni
look
watch
make sure
see
keep an eye
take care
dávat pozor
watch
pay attention
careful
take care
make sure
keep an eye
beware
on the lookout
wary
vigilant
pozor
attention
watch out
look out
careful
care
eye
beware
caution
sure
warning
dohlédnout
look
see
watch
make sure
supervise
check
keep an eye
dohlédni
see
look
watch
make sure
keep an eye
make sure you keep an eye
hlídej
watch
guard
keep
cover
hold
look
stay
check
keep an eye
lookout
dohlížet
supervise
watch
look
oversee
keep an eye
keep tabs
chaperoning
dávej pozor
watch out
be careful
pay attention
take care
look out
beware
keep an eye
keep a lookout
sledovat
watch
follow
track
monitor
see
observe
trace
tail
pursue
under surveillance
dohlédněte
see
look
make sure
watch
keep an eye
dohlížejte
nespouštěj z oči
nespusť z oči
nespusťte z oči
nespouštějte z oči

Examples of using Keep an eye in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just like you always have. You can keep an eye on R&D in your spare time.
Na VaV můžeš dohlížet ve volném čase, jako ostatně vždycky.
Thanks. Hey! Keep an eye on her.
Díky. Dohlídni na ní. Hej.
I need you here but keep an eye on him. No.
Potřebuju tě tady, ale pozor na něj. Ne.
Watch out for the pick and keep an eye on defense.
Pozor při prohozu, dávat pozor na obranu.
We have to keep an eye on these things, but I'm very happy.
Musíme ty věci sledovat, ale jsem moc šťastný.
Keep an eye on those expiration dates,
Dávej pozor na datum platnosti,
Just keep an eye on him while I'm gone, and remember what I said.
Prostě ho hlídej a pamatuj, o čem jsem mluvila.
Grace, keep an eye on Mr. Petrenko for me.
Grace, dohlédni za mě na pana Petrenka.
You stay here and keep an eye on the girl. Yeah, okay.
Ty zůstaň tady a dohlídni na ni. Tak jo.
Where we can keep an eye on him. We put him up here.
Položíme ho sem, tak na něj můžeme dohlížet.
I'll, uh, I will keep an eye on the boy.
Já… já dám pozor na toho kluka.
You will just have to keep an eye on her for the next few days.
Příštích pár dní na ni budete muset dávat pozor.
Mr. Neelix, keep an eye on the Kazon until I get there.
Pane Neelixi, dohlédněte na toho Kazona, než tam dorazím.
He can keep an eye on the investigation, hide his tracks.
Může sledovat vyšetřování, skrýt své stopy.
Tosh, keep an eye on CCTV in case Bernie makes a run for it.
Tosh, hlídej kamerový systém pro případ, že by Bernie zdrhl.
Keep an eye on that Clayton, Steve.
Dávej pozor na Claytona, Steve.
Reggie, keep an eye on him. Follow me.
Reggie, dohlédni na něj. Následuj mě.
Keep an eye on Brandon. You want to help?
Dohlídni na Brandona. Chceš pomoct?
Somewhere I can keep an eye on you. Good. You will do that now.
Dobře. Tak to uděláš teď, abych na tebe mohl dohlížet.
So I can keep an eye on you? What do you think about a job here.
Co myslíš o té práci tady, mohl bych na tebe dávat pozor.
Results: 1527, Time: 0.1244

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech