WE WILL KEEP AN EYE in Czech translation

[wiː wil kiːp æn ai]
[wiː wil kiːp æn ai]
dohlédneme
we will see
we will keep an eye
we will look
we will watch
we will make sure
we shall see
we would look
budeme sledovat
we follow
we will watch
we will monitor
we will be watching
we will track
we're gonna follow
we're gonna watch
we tail
we will view
we would be watching
pohlídáme
we will watch
will cover
we will keep an eye
can watch
will hold
we would watch
dohlédnu
i will see
i will watch
i will look
i will make sure
i shall see
i will keep an eye
i'm gonna see
i'm gonna keep an eye
i will keep
i would keep an eye
budeme dávat pozor
we will keep an eye out
we will be careful

Examples of using We will keep an eye in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will keep an eye outside the restaurant.
Budeme hlídat před restaurací.
We will keep an eye on… I don't know exactly who.
Budeme je sledovat, ale nevím přesně koho.
We will keep an eye on the bomb squad. Anatoly, Rene.
Budem hlídat bombový tým. Anatoly, Rene.
And we will keep an eye on you.
We will keep an eye On the bomb squad.
Budem hlídat bombový tým.
We will keep an eye on your mom.
Dáme pozor na tvou mámu.
Not quite a fever, but we will keep an eye on it.
Není to vysoká horečka, ale musíme na to dát pozor.
We will start a file and we will keep an eye out.
Založíme vám spis a dohlédneme na to.
Anatoly, Rene. We will keep an eye on the bomb squad.
Anatoly, Rene. Budem hlídat bombový tým.
We will keep an eye on you.
Ani na okamžik vás neztratíme z dohledu.
While you go figure out what this thing is. so Rory and I, we will keep an eye on Hank, let him have a few laughs with Hemingway You are right.
A ty zatím zkusíš vymyslet, co se tu děje. Rory a já dohlédneme na Hanka, necháme ho si užít Hemingwaye.
Mr Fox, I listened carefully to your concerns about security as regards exchanges of information, and we will keep an eye on this; we will come back to this point.
Pane Foxi, pečlivě jsem si vyslechl vaše obavy týkající se bezpečnosti, pokud jde o výměny informací, a dohlédnu na to; k tomuto bodu se ještě vrátíme.
is. You are right, so Rory and I, we will keep an eye on Hank.
Rory a já dohlédneme na Hanka, necháme ho si užít Hemingwaye.
We will keep an eye on Hank, let him have a few laughs with Hemingway You are right, so Rory and I, while you go figure out what this thing is.
A ty zatím zkusíš vymyslet, co se tu děje. Rory a já dohlédneme na Hanka, necháme ho si užít Hemingwaye.
so Rory and I, let him have a few laughs with Hemingway we will keep an eye on Hank.
co se tu děje. Rory a já dohlédneme na Hanka, necháme ho si užít Hemingwaye.
We will keep an eye on you and Emma and find a way to get to the bott.
Dohlídneme na vás a na Emmu a najdeme způsob, jak vás oba.
We will keep an eye on Harrison, but I really think your son is gonna be perfectly fine.
Budeme Harrisona sledovat, ale vážně si myslím, že váš syn bude v naprostém pořádku.
We will keep an eye out.
Budeme dávat pozor.
We will keep an eye on Ronnie.
Budeme mít Ronnieho pod dohledem.
We will keep an eye on it.
Budu na to dávat pozor.
Results: 1527, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech