DÁT POZOR in English translation

be careful
buď opatrný
opatrně
pozor
buď opatrnej
dávej bacha
být opatrnější
buďte opatrní
buďte opatrná
byste být opatrný
dbejte
take care
postarat
postarej se
se starat
postarejte se
opatruj se
dávej
postaráš se
pečovat
opatrujte se
zařídit
beware
pozor
střez se
střezte se
vyvarujte se
vyvaruj se
bacha
střež se
varujte se
střežte se
bojte se
wary
opatrný
obezřetný
ostražitý
opatrní
ostražití
obezřetná
pozor

Examples of using Dát pozor in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč si má dát pozor, když jim musí říct pravdu?
If she is to tell the truth, why should she beware?
Můžete dát pozor, aby si tihle dva neusekli prsty?
Make sure these two don't chop their fingers off? Can you,?
Opravdu musíte dát pozor na to, jak formulujete věci… Uvidíme.
You really need to be careful how you phrase things-- We will see.
Nemůžete dát pozor?
Couldn't you be careful?
Obzvláště při výměně baterie je potřeba dát pozor na kontakty.
Especially while removing the battery, you must be careful around those contacts.
Není to vysoká horečka, ale musíme na to dát pozor.
Not quite a fever, but we will keep an eye on it.
Měl by sis na ni dát pozor.
You should be careful of her.
Musíš na sebe dát pozor.
You have got to take care of yourself.
Měla by dát pozor.
She better be careful.
Spíš byste si měla dát pozor na miny.
It's the mines you want to be careful of.
Pánové, pokud vám mohu dát pozor, prosím?
Gentlemen, if I can have your attention, please?
Měl by sis na mě dát pozor.
You should be careful with me.
Ona je… tišší. Na to byste si měl dát pozor.
She's… quieter. You should be careful with that.
Tak i na to musím dát pozor.
So I need to be careful with that.
Musíme však dát pozor, abychom našim spojencům nevyslali nesprávný signál, lidská práva je
We must be careful, however, not to send out the wrong kind of message to our allies:
Musíš dát pozor na to, aby člověk, do kterého se zamiluješ, ti za to stál.
You have gotta be careful that the person that you fall in love is worth it to you.
Začnete s jedním z těchto jednoduchých zvířat a budete muset dát pozor, aby skončit nejkrásnější na světě.
You start with one of these simple animals and you have to take care that end up being the most beautiful in the world.
Prodejci by si zvláště měli dát pozor na‘skrytou zónu'- to je moment, kdy je zboží doručeno do prodejny.
In particular retailers should beware the‘hidden zone'- the point at which goods arrive in the store.
Musíš dát pozor na to, ti za to stál. aby člověk, do kterého se zamiluješ.
You have gotta be careful that the person that you fall in love… is worth it to you.
Musíme však být dát pozor, abychom se nechovali pokrytecky, protože nemůžeme mluvit o soudržné rozvojové politice bez udržitelného hospodářství v oblasti rybolovu v západní Africe.
However, we must be careful not to act hypocritically because we cannot speak of a cohesive development policy without a sustainable fisheries economy in West Africa.
Results: 61, Time: 0.0928

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English