SI DÁVAT POZOR in English translation

be careful
buď opatrný
opatrně
pozor
buď opatrnej
dávej bacha
být opatrnější
buďte opatrní
buďte opatrná
byste být opatrný
dbejte
watch out
pozor
bacha
sleduj
dávej
sledujte
pay attention
dávej pozor
věnovat pozornost
věnuj pozornost
dávejte pozor
dbejte
všímej si
všímejte si
dávej bacha
si všímat
zpozornět
be wary
buďte opatrní
pozor
buď opatrný
být ostražité
být obezřetná
být ostražití
buďte obezřetní
take care
postarat
postarej se
se starat
postarejte se
opatruj se
dávej
postaráš se
pečovat
opatrujte se
zařídit
beware
pozor
střez se
střezte se
vyvarujte se
vyvaruj se
bacha
střež se
varujte se
střežte se
bojte se
vigilant
ostražití
ostražitý
bdělí
bdělý
opatrní
obezřetní
opatrná
ve střehu
bdělá
si dávat pozor
to keep alert
on the lookout
na pozoru
ve střehu
hlídat
na hlídce
hledají
v pohotovosti

Examples of using Si dávat pozor in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I zloději si musejí dávat pozor na zloděje.
Thieves having to watch out for other thieves.
Ne. Nicméně si budu dávat pozor.
No. Nonetheless, I shall be vigilant.
Musím si dávat pozor, nebo se do něj sama zamiluju.
I must be careful, or I will be falling in love with him myself.
No, ale nebude si dávat pozor na tebe.
Anyway, he won't be on the lookout for you.
Musím si dávat pozor na plíce. To nepomůže.
That's not the point you know. I have to watch out for my lungs.
Ano, musíme si dávat pozor, ale neměli bychom se bát.
Yeah, we gotta be careful, but we shouldn't be scared.
V té knize se píše, že si musíme dávat pozor na výkyvy teploty.
The book says we need to keep alert for any surges in temperature.
Budu si dávat pozor.
I will be on the lookout.
Musím si dávat pozor na plíce.
I have to watch out for my lungs, exercise, take care of myself.
Musím si dávat pozor na plíce. To nepomůže.
I have to watch out for my lungs. No, that's not the point you know.
Musím si dávat pozor na plíce.
I have to watch out for my lungs, take care of myself.
Musím si dávat pozor.
I must watch out.
Musíš si dávat pozor na supy.
You have to watch out for buzzards.
Russell je Russell, takže si musíme dávat pozor.
Russell is russell so we have to watch out.
Claire, vy jste ta, na kterou si musím dávat pozor, že ano?
Claire, you're the one I have to watch out for, aren't you?
měli bychom si dávat pozor.
we would better watch out.
Ale jsou to moje rty, na co si musíš dávat pozor.
It's my lips you have to watch out for.
To jo, ale to sou právě ti, na který si musíš dávat pozor.
Right, but those are the one's you gotta watch out for.
Vždycky si dávat pozor.
Always watching out.
Měli bychom si dávat pozor na policajty.
I'm watching out for cops.
Results: 358, Time: 0.1387

Si dávat pozor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English