SI NEDÁTE POZOR in English translation

Examples of using Si nedáte pozor in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Potrháte síť, když si nedáte pozor.
If you're not careful.
Nové koště dobře mete, ale když si nedáte pozor, zjistíte, že s vaničkou vyléváte i dítě.
Bring in a new broom and, if you're not careful, you have thrown the baby out with the bath water.
stáhne s sebou tebe i ostatní, když si nedáte pozor.
everyone else here down with him if you're not careful.
Pokud si nedáte pozor, než ostatní dostanou tyfus. hygiena vám to tu zavře dřív.
Will order the whole hotel closed before everyone gets If you are not careful, the health people typhoid fever.
Je to brutální síla s velkým smyslem pro humor, která vás převálcuje, jestli si nedáte pozor.
It's a brutal force with a great sense of humor that will steamroll you if you're not watching.
Ale je to slušný vyhledavač štěnic. Dá vám ránu, dkyž si nedáte pozor.
It will electrocute you If you're not careful, but it makes a decent Bug detector.
Je to cvok a stáhne s sebou tebe i ostatní, když si nedáte pozor. Jordan!
Drag you and everyone else here down with him if you're not careful. Jordan! Guy's a frickin' nut job, and he's gonna!
Za některé z těch přívěsů třídy A utratíte 100 táců a víc, pokud si nedáte pozor.
Some of these Class A RV's… you're not careful, you can spend 100 grand or more.
Až po Mulberry Street, a jestli si nedáte pozor, Bojujete s příšerou, jejíž chapadla sahají od Millionaires' Mile zničí vás dřív,
You are fighting a monster… and if you're not careful, it will devour you long before you find your child killer. one that reaches
Až po Mulberry Street, a jestli si nedáte pozor, Bojujete s příšerou, jejíž chapadla sahají od Millionaires' Mile zničí vás dřív,
All the way down to Mulberry Street, and if you're not careful, it will devour you long before you find your child killer. one that reaches
Mile zničí vás dřív, než najdete svého vraha dětí. až po Mulberry Street, a jestli si nedáte pozor.
and if you're not careful, one that reaches from Millionaires' Mile.
jejíž chapadla sahají od Millionaires' Mile zničí vás dřív, než najdete svého vraha dětí. až po Mulberry Street, a jestli si nedáte pozor.
one that reaches from Millionaires' Mile You are fighting a monster… and if you're not careful, it will devour you long before you find your child killer.
Millionaires' Mile zničí vás dřív, než najdete svého vraha dětí. až po Mulberry Street, a jestli si nedáte pozor.
and if you're not careful, all the way down to Mulberry Street.
Když si nedáte pozor.
If you're not careful.
Ale pokud si nedáte pozor.
If you're not careful.
Musíš jít. Pokud si nedáte pozor.
You have to go. If you're not careful.
Pokud si nedáte pozor… Musíš jít.
You have to go. If you're not careful.
Pokud si nedáte pozor… Musíš jít.
If you're not careful… You have to go.
Musíš jít. Pokud si nedáte pozor.
If you're not careful… You have to go.
Když si nedáte pozor, přejedu vás.
You will get hurt if you hesitate.
Results: 84, Time: 0.1192

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English