vyrovnaný
even
stable
level
steady
balanced
tied
serene
well-adjusted
well-balanced upravená
modified
revised
well-adjusted
edited
neat
adapted
adjusted
customized
camera-ready
altered přizpůsobivá
adaptable
flexible
resilient
adaptive
amenable
well-adjusted dobře přizpůsobenou
the well-adjusted dobře vychovaný
well-behaved
well-mannered
well behaved
well-adjusted
well brought up
mild-mannered
well raised
good mannered
well-bred
raised right normální
normal
regular
ordinary
natural
real
sane
just
usual
average vyrovnaná
even
stable
level
steady
balanced
tied
serene
well-adjusted
well-balanced přizpůsobivý
adaptable
flexible
resilient
adaptive
amenable
well-adjusted dobře nastavené
Six patients, well-adjusted . Šest dobře zotavených pacientů. Two months ago she was happy, well-adjusted . Journalism major, Před dvěma měsíci byla šťastná, úspěšná novinářka, se spoustou přátel… Well, if he's perfectly well-adjusted , then why are you here? Pokud je tak naprosto stabilní , proč tu jste? No one's happier and more well-adjusted than a stand-up comedian. Nikdo není šťastnější a lépe přizpůsobivý , než komediant. He's polite, well-adjusted , and a straight-A student. Je slušný, klidný a má samé jedničky.
Look. I'm sure you can find a well-adjusted , handsome, out and proud fella here. Podívej. Určitě tam najdeš stabilního , pohledného a hrdého chlapce. I'm sure you can find a well-adjusted , handsome, out and proud fella here. Look. Určitě tam najdeš stabilního , pohledného a hrdého chlapce. Hele. Look. I'm sure you can find a well-adjusted , handsome, out and proud fella here. Určitě tam najdeš stabilního , pohledného a hrdého chlapce. Hele. Look. I'm sure you can find a well-adjusted , handsome, out-and-proud fella here. Určitě tam najdeš stabilního , pohledného a hrdého chlapce. Hele. Look. I'm sure you can find a well-adjusted , handsome, out-and-proud fella here. Podívej. Určitě tam najdeš stabilního , pohledného a hrdého chlapce. A well-adjusted man. You will make it. Vyrovnaným člověkem. Ty to zvládneš.Mr. Well-adjusted is as messed up as the rest of us. Pan Pohodář je stejně zmatenej jako my všichni ostatní. He's happy and well-adjusted now that he has no memory of you. Teď je šťastný a nastavený tak, že na tebe nemá žádnou vzpomínku. you are surprisingly well-adjusted . jste se překvapivě dobře přizpůsobil . No one has stronger marriages and more well-adjusted kids an rock stars. Nikdo nemá silnější manželství, a lepší děti, než rockový hvězdy. But you seem so well-adjusted . Ale vypadáš tak dobře přizpůsobený . Look how well-adjusted I turned out. Podívej, jak dobře to dopadlo. well-fed, well-adjusted creatures. But as Sam, he's a happy, well-adjusted kid. Ale jako Sam je to šťastné, srovnané dítě. Sasha is a smart and well-adjusted man. Sasha je chytrý a dobře přizpůsobivý muž.
Display more examples
Results: 82 ,
Time: 0.0813