WERE IN DANGER in Czech translation

[w3ːr in 'deindʒər]
[w3ːr in 'deindʒər]
jsou v nebezpečí
are in danger
are at risk
they're in trouble
are in peril
are in jeopardy
byly v ohrožení
were in danger
hrozí nebezpečí
's in danger
there is a risk
in danger
hazard
there's a threat
in the gravest threat
byli v nebezpečí
were in danger
byly v nebezpečí
were in danger

Examples of using Were in danger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He said my friends were in danger.
Řekl mi, že přátelé jsou nebezpečí.
You and your friend were in danger.
Ty a tvoje kamarádka jste byly v nebezpečí.
All of us were in danger.
Zachránili jsme vás, všichni jsme byli v nebezpečí.
Knowing the girls were in danger.
Nyní dívek v ohrožení.
Or his family were in danger, we would have stepped in. If there was any indication that he.
Nebo jeho rodina jsou v nebezpečí, zastavili bychom to. Pokud by tam byl nějaký náznak, že on.
If there was any indication that he or his family were in danger, we would have stepped in..
Pokud by tam byl nějaký náznak, že on, nebo jeho rodina jsou v nebezpečí, zastavili bychom to.
You had all these refugees who were fleeing from Hitler and who were in danger of their lives if Hitler made another move into Czechoslovakia.
Jakmile by Hitler udělal další krok do Československa. A jejich životy byly v ohrožení.
convinced that she and the baby were in danger.
že ona i její dítě jsou v nebezpečí.
How would you feel if the people you cared about were in danger, and there was so little you could do to help them?
Jak byste se cítil, kdyby lidé, které máte rád, byli v nebezpečí a bylo jen málo věcí, co byste mohl udělat, abyste jim pomohl?
But if you thought we were in danger, why didn't you take us with you?
Ale když jste si mysleli, že jsme v nebezpečí, proč jste nás nevzali se sebou?
But when you were in danger, I just didn't care anymore. I have spent
Ale když si byl v nebezpečí, už mě to netrápilo. Snažila jsem se celý život,
Even then, it would only be passed if the estate were in danger, which it's not.
A stejně by to prošlo pouze, kdyby panství bylo v ohrožení, což není..
someone obviously thought we were getting too close to the truth… and our lives were in danger.
někdo si zřejmě myslel, že jsme se dostali příliš blízko pravdě, a náš život byl v ohrožení.
Sir, an undercover officer involved in the hijack had a duty to warn their Covert Ops Manager officers were in danger.
Pane, policista v utajení zapojený do toho únosu měl povinnost informovat velitele operace, že jsou v ohrožení policisté.
You and Natalie were in danger of not being as fabulous as I know you can be..
Ty a Natalie jste byly v nebezpeční, že nebudete tak úchvatné, jak vím, že dokážete být..
you would have this jury believing that you and your children were in danger?
ty stále porotu přesvědčuješ že ty a tvoje děti jste byli v nebezpečí?
Your friends is in danger.
Tvý přátelé jsou v nebezpečí.
That person is in danger when you relapse.
Všichni tihle jsou v nebezpečí, když uklouzneš.
Your navy is in danger.
Vaše lodě jsou v nebezpečí.
And I have no other options. People I care about are in danger.
Lidi, na kterých mi záleží, jsou v nebezpečí, a nemám jinou možnost.
Results: 46, Time: 0.1436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech