WILDEST in Czech translation

['waildist]
['waildist]
nejdivočejší
wild
fierce
savage
crazy
feral
ferocious
feisty
wildling
untamed
tempestuous
nejdivočejších
wildest
nejdivoèejších
wildest
divoké
wild
fierce
savage
crazy
feral
ferocious
feisty
wildling
untamed
tempestuous
divoký
wild
fierce
savage
crazy
feral
ferocious
feisty
wildling
untamed
tempestuous
nejbujnějších

Examples of using Wildest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wildest sky in the Alpha Quadrant.
Nejdivočejší nebe v Alfa Kvadrantu.
Never in my wildest dreams.
Ani v mých nejdivočejích snech.
Wildest boy I ever had.
Nejdivočejší kluk, jakého jsem kdy měla.
Catholic schoolgirls are the wildest.
Katolické školačky jsou divošky.
I just had the wildest dream!
Zrovna jsem měl pěkně divokej sen!
Hayley, what's your wildest fantasy?
Hayley, jaká je tvá nejbláznivější fantazie?
But I meant your wildest food fantasy.
Já myslel tvoji nejbláznivější jídelní fantazii.
Or might their level of technical sophistication be beyond our wildest dreams?
Nebo by jejich úroveň technické vyspělosti mohla být za našimi nejdivočejšími sny?
It would never have occurred to me to marry you, even in my wildest youth.
V životě by mě nenapadlo si vzít vás, ani za nejdivočejšího mládí.
I know you can achieve your wildest dream.
Vím, že můžeš dosáhnout svého nejdivočejšího snu.
I could have had wealth and power beyond my wildest dreams!
Mohla jsem mít bohatství a moc za mými nejdivočejšími sny!
Beyond my wildest dreams.
Daleko za mými nejdivočejšími sny.
This tops my wildest dreams!
To pøekonává mé nejdivoèejší pøedstavy!
Do you want to hear the wildest story of them all?
Chceš slyšet ten úplně nejšílenější příběh?
We will be rich beyond my-- our--wildest dreams!
Budeme bohatší než v mých našich… nejsmělejších snech!
I will devote myself to… showing you a life beyond your wildest dreams.
Vynasnažím se, abych ti ukázal život až za hranicemi tvých nejbláznivějších snů.
Could this elf's blood be the key to my wildest dream?
Mohla by ta elfí krev být klíčem k mému nejdivočejšímu snu?
Frilled beyond your wildest dreams?
Jako f tfých nejdifošejších snech?
We succeeded beyond our wildest dreams.
Uspěli jsme navzdory naším nejdivočejším snům.
Exceed every one of your wildest expectations, well,
Osobně a finančně zodpovědného. ne, on vaše nejdivočejší očekávání překoná,
Results: 337, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Czech