WRAPPING in Czech translation

['ræpiŋ]
['ræpiŋ]
balící
packing
packaging
pickup
pick-up
wrapping
worship-me
balicí
packaging
packing
wrapping
baling
balení
package
pack
packet
the packaging
box
bag
the packing
case
wrapping
obal
packaging
cover
wrapper
case
package
wrap
container
bag
packing
sleeve
balit
pack
hit
to pick up
bag
wrapping
omotaným
wrapped
balím
packing
bagging
i'm wrapping
am hitting
out of here
zabalování
wrapping
obalu
packaging
cover
wrapper
case
package
wrap
container
bag
packing
sleeve
balila
pack
hit
to pick up
bag
wrapping

Examples of using Wrapping in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't bother wrapping it, I will take it as is.
Neobtěžujte se zabalování, vezmu si ji takhle, jak je.
We are offering a 10% discount on all wrapping paper and gift bags.
Nabízíme 10% slevu na balící papír a dárkové tašky.
Just call me when you get off the gift wrapping floor.
Prostě mi zavolej, až se dostaneš z oddělení dárkových balení.
That's as pathetic as wrapping your own Christmas presents.
To je stejně patetické, jako balit sama sobě Vánoční dárky.
Green wrapping paper?
Zelený balicí papír?
That's the wrapping. Now all we need is the present.
To by byl obal. Teď už nám chybí jen ten dárek.
Doesn't telling me defeat the purpose of wrapping it?
Nezkazí to, že mi to řekneš, smysl zabalování?
decorating our house, wrapping presents and stuff like that.
dekoruji dům, balím dárky.
Why do you need to buy back all the wrapping paper?
Proč potřebuješ zkoupit zpět všechen balící papír?
We also offer special, creative gift wrapping.
Nabízíme i speciální dárková a kreativní balení.
Steve, take off that lobster costume and start wrapping our gear in plastic.
Steve, sundej si ten humří kostým a začni balit naše vybavení do igelitu.
The secret's in the wrapping.
Tajemství je v obalu.
Creating your own wrapping paper has never been simpler.
Vytvořit si vlastní balicí papír nikdy nebylo jednodušší.
it's just the wrapping, yeah?
Je to jen obal, jo?
all neatly arranged, wrapping paper and the whole deal.
všechno bylo pečlivě naaranžované, balící papír, úplně jako obyčejná zásilka.
From wrapping all those presents last night. It feels like carpal tunnel.
Připadá mi to jako karpální tunel od nočního balení všech dárků.
It would be like wrapping a lizard in cashmere. These sheets.
Tohle povlečení… Bylo by to jako balit ještěrku do kašmíru.
I was wrapping a gift.
Balila jsem dárek.
Uh, looks like a couple big deli sausages in white plastic wrapping.
Vypadá to jako pár štryclí salámu v bílém igelitovém obalu.
crumpled paper wrapping was found. In the bushes just behind a picket fence.
plotem v křoví malý, bílý, papírový obal.
Results: 294, Time: 0.1127

Top dictionary queries

English - Czech