YOU EVER THINK in Czech translation

[juː 'evər θiŋk]
[juː 'evər θiŋk]
přemýšlíš někdy
do you ever think
do you ever wonder
you ever think about
have you ever thought
napadlo tě někdy
did you ever think
have you ever thought
you ever wonder
did it ever occur to you
you ever think maybe
has it ever occurred to you
you just ever think
have you never thought
has it ever crossed your mind
přemýšlel jsi někdy
you ever think
you ever wonder
have you ever considered
would you ever consider
myslíš někdy
do you ever think
nenapadlo tě
you didn't think
did you ever think
you didn't realize
have you considered
have you thought
you didn't realise i
did you consider
didn't occur to you
přemýšleli jste někdy
you ever think
have you ever wondered
did you ever wonder
did you ever consider
myslel jsi někdy
did you ever think
have you ever thought
uvažoval jste někdy
have you ever considered
you ever think
did you ever consider
přemýšlelas někdy
you ever think
have you ever wondered
přemýšlíte někdy
do you ever think
do you ever wonder
you ever think about
přemýšlels někdy
myslels někdy
pomyslel jsi někdy
myslelas někdy
neuvažoval jsi
přemejšlíš někdy
na co dokážeš myslet
nemyslíš si někdy
nikdy jsi nepřemýšlel

Examples of using You ever think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You ever think about not being a cop?
Uvažoval jste někdy o tom, že byste nebyl policajtem?
You ever think about what's happening with others before you barge in on them?
Myslíš někdy i na jiný lidi…-… než se k nim vřítíš?
You ever think about going SORT?
You ever think about all the things you could do with that gift of yours?
Přemýšlel jsi někdy, co všechno bys mohl se svým darem dělat?
You ever think about dying, Ariel?
Přemýšlíš někdy o smrti, Arieli?
You ever think that maybe the General knows what he is doing?
Napadlo tě někdy, že generál možná ví, co dělá?
You ever think about us?
Myslel jsi někdy na nás?
You ever think about asking her?
Nenapadlo tě zeptat se jí?
You ever think about government work?
Přemýšlelas někdy o práci pro vládu?
You ever think of the future?
Myslíš někdy na budoucnost?
You ever think about doing radio?
Uvažoval jste někdy o tom dělat rádio?
If you never met him? You ever think what would have happened.
Kdybys ho nepoznala? Přemýšlíš někdy o tom, co by se stalo.
You ever think about when they come into the club?
Přemýšleli jste někdy o tom, kdy přicházejí do klubu?
And going for it? You ever think about just dropping everything?
Přemýšlel jsi někdy o tom, všechno hodit za hlavu a jít za tím?
You ever think you don't need the whole world to love you?.
Napadlo tě někdy, že nemusí milovat všichni?
You ever think that I might want to tell David?
Nenapadlo tě, že bych to možná chtěla říct Davidovi sama?
You ever think about dying, sergeant?
Myslel jsi někdy na umírání, seržante?
You ever think about what women go through?
Přemýšlíte někdy nad tím, čím si procházejí ženy?
Colt You ever think about getting a bigger place, Mom?
Přemýšlelas někdy o tom, že by sis pořídila větší bejvák, mami?
So, hypothetically, you ever think of a honeymoon?
Takže, hypoteticky, myslíš někdy na líbánky?
Results: 399, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech