YOUR CONNECTION in Czech translation

[jɔːr kə'nekʃn]
[jɔːr kə'nekʃn]
vaše spojení
your connection
your association
your link
your union
your transmission
your communications
your involvement
your twin-ness
your tether
váš vztah
your relationship
your relation
your connection
your association
your marriage
your attitude
vaše propojení
your connection
vaše připojení
your connection
vaší spojitosti
your connection
váš kontakt
your contact
your connection
your handler
tvé pouto
your bond
your connection
vaše napojení
your connection
vaše spojka
your liaison
your handler
your conduit
your clutch
your go-between
your connection
vaše vazba

Examples of using Your connection in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm not stalking you, I'm trying to figure out your connection to these men.
Nepronásleduju vás, snažím se zjistit vaše napojení na jisté muže.
What is your connection to Mr. Big?
Jaký je vaše spojení s panem Velkým?
His son? And your connection with… Mr. Radley.
Jeho syn? A Váš vztah s… Pan Radley.
That's your connection to Mr. Avery? That's it?
To je vše? To je vaše vazba k panu Averymu?
That way, your connection with your audience stays real.
Proto vaše spojení s vašimi posluchači zůstává ryzí.
And what's your connection to DCI Myklebust? Yes?
Ano. A jaký je váš vztah s šéfinspektorem Myklebustovou?
Yes. And what's your connection to DCI Myklebust?
Ano. A jaký je váš vztah s šéfinspektorem Myklebustovou?
It is your connection, your lifeline.
je to vaše spojení, vaše záchranné lano.
Your connection to Miss Crain.
Váš vztah se slečnou Crainovou.
Well… Again, I ask you, what is your connection to Mr. Lynch?
Znovu se vás ptám, jaké je vaše spojení s panem Lynchem?
What's your connection to Rusty P?
Jaký je váš vztah k Rustymu Hayesovi?
I just don't know what your connection to her is.
Stále ještě nevím, jaké je Vaše spojení s ní.
What is your connection to Steven?
Jaký je váš vztah ke Stevenovi?
About what? Missing children and your connection to them.
O čem? Zmizelé děti a vaše spojení s nimi.
And your connection with… His son?
Jeho syn? A Váš vztah s?
What's your connection to Cooke? No?
Ne.- Jaké je vaše spojení s Cookem?
Is there any point in asking you what your connection is to this case?
Má nějaký smysl se vás ptát jaké je vaše spojení s tímto případem?
I know about your connection to Wo Fat.
Vím o vašem spojení s Wo Fatem.
I haven't told the mother about your connection with Maggie.
O vašem spojení s Maggie jsem matce nic neřekla.
Even if you were to die your connection to your boyfriend would remain.
Dokonce když zemřeš tvé spojení s přítelem přetrvá.
Results: 206, Time: 0.0857

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech