CONNECTION in Czech translation

[kə'nekʃn]
[kə'nekʃn]
spojení
connection
link
contact
communication
touch
conjunction
union
combination
association
comms
připojení
connection
connectivity
access
wiring
attaching
joining
spojitost
connection
link
correlation
ties
related
relevance
nexus
affiliation
continuity
propojení
connection
link
interconnection
connectivity
wiring
interface
linkages
networking
interlinked
tethering
připojovací
connection
vztah
relationship
relation
connection
rapport
affair
napojení
connection
link
ties
affiliations
to connect to
recoupling
kontakt
contact
touch
connection
visual
handler
pouto
bond
connection
tie
attachment
binding
přípojka
connection
port
connector
plug

Examples of using Connection in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe we should use our Shogunate connection to crush the Kobotoke!
Možná bysme měli využít vaše konexe se Šogunátem a potřít Kobotoke!
Norbert, our Prague connection, will share a bit of his daily life: always travelling.
Norbert, naše spojka v Praze, ukrojí ze svého denního chleba- věčně na cestách.
Several mooring berths are here, but not all have a water and electricity connection.
Je tu několik mooringových stání, ale ne všechna mají přípojku na vodu a elektriku.
There is no connection that we can find between today's victim and the previous seven.
Mezi dnešní obětí a předchozími sedmi nemůžeme najít žádné pojítko.
Connect the high pressure hose to the high pressure connection of the appliance.
Vysokotlakou hadici propojte s vysokotlakou přípojkou zařízení.
Does she have a connection to Baltimore other than the school?
Nemá kromě školy i další vazby na Baltimore?
So, my connection at galadyne dug up some info on JXP.
Takže, moje spojka v Galadyne vyhrabala pár informací o JXP.
You campaigned for me soyou could have a connection on the Hill.
Dělals mi kampaň, abys měl konexe.
Directly stackable safety I/O module with integrated connection without extra wiring.
Přímo připojitelný Safety I/O modul s integrovanou přípojkou- žádná kabeláž.
Why? Because I'm starting to think there's a connection between the two men.
Proč? Protože si myslím, že mezi těmi dvěma muži existuje pojítko.
I go to clubs where I don't have any connection.
Vybírám si kluby, ke kterým nemám žádné vazby.
Is this a connection or a boyfriend?
Je to spojka nebo přítel?
Between the two men. I'm starting to think that there's a connection.
Myslím si, že mezi těmi dvěma muži existuje pojítko.
that existential dread, comes from the lack of connection.
je existenciální úzkost pochází z nedostatku vazby.
The gas boiler is delivered with a 60/100 concentric flue gas/air intake connection.
Plynový kotel se dodává s koncentrickou přípojkou odkouření/sání vzduchu 60/100.
Connection for what?- Sure.
Spojka k čemu? Jasně.
That there's a connection between the two men. I'm starting to think.
Myslím si, že mezi těmi dvěma muži existuje pojítko.
From now on you will be the connection between all of us.
Od teď budete spojka mezi námi všemi.
Yeah, he 'she's my connection on this whole thing.
Jo. Je to moje spojka s celou touhle věcí.
Accessories- locking pin for hood- hood connection- 2 locking pins including locking plates.
Příslušenství: Zajišt ovací kolík krytu, spojka krytu- 2 Raststifte inkl.
Results: 12830, Time: 0.1024

Top dictionary queries

English - Czech