YOUR WARNING in Czech translation

[jɔːr 'wɔːniŋ]
[jɔːr 'wɔːniŋ]
vaše varování
your warning
your caution
tvé varování
your warning
tvoje varování
your warning
your caution
vaše varovné

Examples of using Your warning in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I will bear your warning in mind if I ever have a conversation with her.
Ale budu na vaše varování pamatovat, pokud s ní budu opět mluvit.
Careful with your warning shots.
Opatrně s vašimi varovnými výstřely.
Fine. even though your warning of badness did not mention hot fudge at all.
I když v tvém upozornění na špatnosti ses vůbec nezmínil o horké polevě.
Your warning about Mount Pleasant came just in time.
Vaše upozornění o Mount Pleasant přišlo právě včas.
Sound your warning'. Send your message.
Pověz mi své varování, pověz mi svou zprávu.
Why don't you take your warning And stuff it up your ass?
To svý varování si strčte klidně do prdele!
Perhaps they didn't heed your warning after all.
Nakonec však zřejmě nedali na tvé varování.
I take your warning seriously. We will act with caution,
Beru vaše varování vážně, Neelixi, a budeme jednat opatrně,
I know you're bummed the judge ignored your warning, but he's right,
Vím, že jste naštvaný, že soudce ignoroval vaše varování, ale má pravdu,
we thank you for your warning, but we are brave warriors,
děkujeme za tvé varování, ale jsme stateční válečníci
He probably overheard your warning about calling the cops
Zřejmě zaslechl vaše varování ohledně volání policii
If only I would heeded your warning, I would have known it was impossible to cross the barrier!
Kéž bych slyšel tvé varování, věděl bych, že je nemožné projít bariérou!
We're taking your warning as seriously as we can.
Bereme tvoje varování tak vážně, jak to jde.
Ari, I heard your warning and I have done everything since then to make this mistake disappear.
Ari, poslechla jsem vaše varování a udělala jsem všechno, aby tahle chyba zmizela.
My heavens, if only I would heeded your warning… I would have known it was impossible to cross the barrier. Not this time.
Kdybych jen poslouchal tvé varování, věděl bych, že je nemožné projít bariérou. Šílenost. Nebesa.
You may have transmitted your warning, Agent, but in doing so, you have given me the last piece of the puzzle.
Možná jste odvysílal své varování, agente, ale tím jste mi poskytl poslední díl skládačky.
Me help her after your warnings?
Já a pomáhat jí po tvém varování?
Yes. Against all your warnings.
Ano, proti všem tvým upozorněním.
Against all your warnings. Yes.
Ano, proti všem tvým upozorněním.
Consider that your warning.
Ber to jako varování.
Results: 1124, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech