your workplaceyour work areayour workstationyour work stationyour workspace
vašem pracovišti
your workplaceyour place of work
vašeho pracoviště
your workplace
Examples of using
Your workplace
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
the cable management system makes it easier to keep your workplace tidy.
systém vedení kabelů pomáhá udržet vaše pracoviště uspořádané.
Well, actually, Mr. Dalton, he promised me an exclusive contract at your workplace if I catered for Mac's birthday.
Mi slíbil výhradní smlouvu na vašem pracovišti, No, vlastně pan Dalton pokud obstarám jídlo na Macovy narozeniny.
With exhaust-air guidance, the exhaust air can be diverted through an exhaust-air hose away from your workplace, while.
Pomocí vedení výstupního vzduchu můžete odvést výfukový vzduch hadicí výfukového vzduchu pryč od Vašeho pracoviště a současně dosáhnout optimálního tlumení hluku.
the cable management system helps to keep your workplace tidy.
systém vedení kabelů pomáhá udržet vaše pracoviště uspořádané.
be alert to environmental and safety hazards in your workplace.
upozorňujte na rizika týkající se životního prostředí a bezpečnosti na vašem pracovišti.
With exhaust-air guidance, the exhaust air can be diverted through an exhaust-air hose away from your workplace, while at the same time achieving optimal sound-proofing.
Pomocí vedení výstupního vzduchu můžete odvést výfukový vzduch hadicí výfukového vzduchu pryč od Vašeho pracoviště a současně dosáhnout optimálního tlumení hluku.
you save space on your desk and thanks to the cable management system it is easier to keep your workplace tidy.
získáte dodatečné místo na vašem stole a systém vedení kabelů pomáhá udržovat vaše pracoviště uspořádané.
I don't come to your workplace and ask for it, do I?
ale nechodím na vaše pracoviště a nežádám vás o pomoc, nebo ano?
a class of special yoga designed for your workplace, and spa treatments.
výukou speciální jógy určené pro vaše pracoviště a proslulými mcelskými masážemi.
Vance has got the Mayor down at the docks right now… your territory, your workplace… telling him what a bunch of layabouts you are.
Vance je právě teď se starostou dole v docích… a říká mu, jaká jste banda lenochů. vaše území, vaše pracoviště.
Your territory, your workplace, Vance has got the Mayor down at the docks right now, telling him what a bunch of layabouts you are.
Vance je právě teď se starostou dole v docích… a říká mu, jaká jste banda lenochů. vaše území, vaše pracoviště.
Make the right first impression with customers by keeping your workplace safe and appealing.
Udělejte na zákazníky ten správný první dojem tím, že udržujete své pracoviště bezpečné a atraktivní.
A powerful, low-noise blower vacuums off all the chips that are produced, and your workplace remains clean.
Výkonný odsavač s tichým chodem odsává všechny vznikající třísky a udržuje čistotu na vašem pracovišti.
If your workplace is suffering from moisture penetration,
Pokud na vaše pracoviště proniká vlhkost, protéká vám voda střechou
Everyone, back to your workplaces at once!
Všichni se okamžitě vraťte na svoje pracoviště!
Use of our capacity is also possible in your workplaces.
Využití naší kapacity je možné také na vašich pracovištích.
That you all be allowed to decorate your workplaces to express your individuality.
Že by vám všem mělo být dovoleno vyzdobit si své pracovní místo k vyjádření své osobnosti.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文