Examples of using
The standardisation
in English and their translations into Danish
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Everything from extremely important issues such as chemicals legislation to small ones such as the standardisation of windscreen wipers crop up for consideration.
Alt fra ekstremt vigtige spørgsmål som f. eks. kemikalielovgivning til et lille spørgsmål som standardisering af vinduesviskere dukker op på vores bord.
However, standard policy conditions must not lead either to the standardisation of products or to the creation of a significant imbalance between the rights and obligations arising from the contract.
Standardpolicebetingelser må dog ikke føre til hverken en standardisering af produkterne eller til betydelig uligevægt mellem de rettigheder og forpligtelser, der følger af aftalen.
Quite the opposite, in an enlarged Europe, Mr President, the standardisation imposed by the improper use of majority decisions can lead only to the whole thing exploding.
Tværtimod, hr. formand, vil den tvungne ensretning ved overdreven anvendelse af flertalsbeslutninger i et udvidet Europa kun føre til en eksplosion.
It implies the standardisation of European diplomacy under the aegis of herself
Det omhandler en standardisering af det europæiske diplomati under hendes
I would like to say that the standardisation part, where we are actively now moving, is a very important one.
Jeg vil gerne sige, at standardiseringsdelen, som vi nu er aktivt på vej imod, er en meget vigtig del.
The standardisation of objectives in a Framework for Key Competences was an important step towards achieving the goals proposed for 2010,
Harmoniseringen af målene i en ramme for nøglekompetencer var et vigtigt skridt hen imod opfyldelsen af de fastlagte mål for 2010,
So I have nothing against the standardisation of performance as a tool,
Jeg har således intet mod kortlægning af præstationerne som værktøj
The standardisation of origin marking practices in the Union,
Dette er formålet med standardiseringen af oprindelsesmærkning i EU,
This proposal would require the standardisation of transponders(Standard ISO 11784) and of reading equipment for the microchips Standard ISO 11785.
Det foreliggende forslag indebærer imidlertid, at der skal ske en standardisering af såvel transpondere(ISO 11784) som aflæsningsapparatur ISO 11785.
Currently, recommendations regarding the standardisation of energy measurement, for example in
I øjeblikket arbejdes der på udarbejdelse af anbefalinger til en standardisering af energimålinger, f. eks. inden for sprøjtestøbning,
The standardisation of rights concerning intangible assets has already proved its value in the case of trademark law and copyright.
Harmoniseringen af de immaterielle rettigheder er allerede slået igennem inden for varemærke- og ophavsretten.
The standardisation of technical features will result in improved competitiveness on the railways without there being any negative effects on the status of other forms of transport.
En harmonisering af de tekniske standarder medfører en forbedring af jernbanernes konkurrenceevne uden negativ påvirkning af de øvrige transportformers situation.
I believe that it is a matter of concern that some Member States place so many obstacles in the way of the standardisation of non-discrimination and equal treatment at European level.
Jeg mener, at det giver grund til bekymring, at visse medlemsstater stiller så mange hindringer i vejen for en standardisering af ikkeforskelsbehandling og ligebehandling på europæisk plan.
the European DVB project, where the standardisation work for digital television in Europe takes place.
deltar NRK og Telenor i det europeiske DVB-prosjektet hvor standardiseringsarbeidet for digitalt fjernsyn i Europa pågår.
the European Parliament had to be informed each year of the standardisation process that had actually been implemented.
i det omfang der anvendes offentlige midler, hvert år bør informeres om den standardisering, der reelt har funder sted.
In any event, all of them are intended to clarify that the standardisation of intermodal loading units will not necessarily cause conflict with the existing global rules- in no way is that our intention.
Det gælder ændringsforslag 2, 5, 14, 16 og 17. De sigter imidlertid alle på at tydeliggøre, at standardisering af den intermodale lasteenhed ikke nødvendigvis kommer i konflikt med de nuværende globale standarder- det er det sidste, vi ønsker.
Having regard to Council Directive 91/692/EEC of 23 December 1991 on the standardisation and rationalisation of reports on the implementation of certain Directives(2) relating to the environment, and in particular Article 6 thereof.
Under henvisning til Rådets direktiv 91/692/EØF af 23. december 1991 om standardisering og rationalisering af rapporterne om gennemførelse af en række miljødirektiver(2), særlig artikel 6, og ud fra følgende betragtninger.
The fact that he can indicate these differences and draw conclusions about what is obviously best practice is due to the fact that we have not implemented the standardisation and extreme control from the top for which he appeals.
At han kan pege på disse forskelle og drage konklusioner om, hvad der åbenbart er best practice, skyldes netop, at vi ikke har gennemført den ekstreme topstyring og ensretning, som han plæderer for.
transport(by when will we have a framework for the standardisation of electric vehicles?) and buildings.
forskellige områder som energitjenester, transport(hvornår får vi en ramme for standardisering af elektriske køretøjer?) og bygninger.
The General Council shall contribute to the standardisation of accounting rules and the reporting of operations under Article 26.4 of the Statute by
Det Generelle Råd bidrager til standardiseringen af bogføringsregler og af beretningerne om transaktioner som omhandlet i statuttens artikel 26.4 ved at fremsætte bemærkninger
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文