The Union has the objective of strengthening its scientific and technological bases by achieving a European Research Area("ERA")
De Unie heeft tot doel haar wetenschappelijke en technologische grondslagen te versterken door de totstandbrenging van een Europese onderzoeksruimte waarbinnen onderzoekers,the proposed Decision has the objective of bringing together and consolidating the different actions carried out at Community level in the field of accidental marine pollution during the last 20 years under a single solid legal basis,
lid 1 van het Verdrag, heeft tot doel de verschillende activiteiten die gedurende de laatste 20 jaar op het gebied van mariene verontreiniging door ongevallen op communautair niveau zijn ondernomen onder één solide rechtsgrondslag samen te brengen en te consolideren,Since the Community is not bound by Marpol 73/78, the mere fact that Directive 2005/35 has the objective of incorporating certain rules set out in that Convention into Community law is likewise not sufficient for it to be incumbent upon the Court to review the directive's legality in the light of the Convention.
Nu de Gemeenschap niet is gebonden door Marpol 73/78, volstaat het enkele feit dat richtlijn 2005/35 tot doel heeft bepaalde voorschriften uit dat verdrag in het gemeenschapsrecht op te nemen, evenmin voor bevoegdheid van het Hof om de rechtmatigheid van deze richtlijn aan dat verdrag te toetsten.whereas this proposal has the objective of, inter alia, permitting Member States to make more active use of fiscal incentives through differentiated excise taxation,
dat dat voorstel onder meer tot doel heeft de lidstaten de mogelijkheid te bieden om actiever gebruik te maken van fiscale prikkels door middel van gedifferentieerde accijnzen, teneinde de invoering vanThe restructuring and conversion measure, that has the objective to increase the competitiveness of wine producers through paying compensation for the loss of revenue while a vineyard is being adapted
De maatregel voor herstructurering en omschakeling, die als doel heeft het concurrentievermogen van wijnproducenten te verhogen door een vergoeding te betalen voor het verlies aan inkomsten terwijl een wijngaard wordt aangepast en een bijdrage teIn writing.-(PT) I am pleased about the adoption of this report on the European citizens' initiative introduced by the Treaty of Lisbon, which has the objective of assigning to citizens the same powers of political initiative as those currently enjoyed by the Council of Ministers and the European Parliament.
Schriftelijk.-(PT) Ik ben verheugd over de aanneming van dit verslag over het burgerinitiatief, dat door het Verdrag van Lissabon is ingevoerd en dat als doel heeft burgers dezelfde bevoegdheden tot politiek initiatief te geven als de Raad en het Europees Parlement.having its registered office in Amsterdam, has the objective of promoting the interests of the money
opgericht in 1949 en gevestigd te Amsterdam, heeft ten doel het bevorderen van de belangen van de geldthe agreement simply recalls that the Commission has already brought forward a proposal for an Energy Products Directive and that this proposal has the objective of, inter alia, permitting Member States to make more active use of fiscal incentives through differentiated excise taxation.
altijd erg gevoelig liggen, wordt in het akkoord enkel gememoreerd dat de Commissie reeds een voorstel voor een richtlijn inzake energieproducten heeft ingediend en dat dit voorstel onder meer ten doel heeft de lidstaten op ruimere schaal gebruik te laten maken van fiscale stimuleringsmaatregelen via een gedifferentieerde heffing van de accijnzen.Whereas, in the context of the completion of the internal energy market, the Commission has the objective of facilitating energy transfers by promoting the transit of natural gas within the meaning of Article 2 of Council Directive 91/296/EEC of 31 May 1991 on the transit of natural gas through grids(1);
Overwegende dat de Commissie zich, met het oog op de voltooiing van de interne markt voor energie, ten doel heeft gesteld het energieverkeer te vergemakkelijken door het bevorderen van de doorvoer van aardgas zoals omschreven in artikel 2 van Richtlijn 91/296/EEG van de Raad van 31 mei 1991 betreffende de doorvoer van aardgas via de hoofdnetten(1);as a new instrument for strengthening European economic management, has the objective of increasing cohesion
dat als nieuw instrument voor de versterking van de Europese economische governance tot doel heeft om de cohesie, complementariteiton the introduction of penalties for infringements has the objective of incorporating certain rules set out in that convention into Community law is not sufficient for it to be incumbent upon the Court to review the directive's legality in the light of the convention.
volstaat het enkele feit dat richtlijn 2005/35 inzake verontreiniging vanaf schepen en invoering van sancties voor inbreuken tot doel heeft bepaalde voorschriften uit dat verdrag in het gemeenschapsrecht op te nemen, niet voor bevoegdheid van het Hof om de rechtmatigheid van deze richtlijn aan dat verdrag te toetsten.The research has the objectives. We have the objective of supplying lighting to the installer.
Wij hebben als doel het leveren van verlichting aan de installateur.Have the objectives of the Programme been met?
Is aan de doelstellingen van het programma beantwoord?These measures have the objective of not letting your business operations run an unnecessary risk.
Deze maatregelen hebben tot doel om je bedrijfsvoering geen onnodig risico te laten lopen.Those two proposals have the objective to establish interoperable telematic networks in support of interinstitutional communication
Die twee voorstellen hebben het doel om interoperabele telematicanetwerken tot stand te brengen. Deze moeten de interinstitutionele communicatiegeneral sales conditions have the objective of defining the contractual relationship between MMM Business Media s.a.
algemene voorwaarden van verkoop hebben tot doel de contractuele voorwaarden vast te leggen tussen MMM Business Media s.a.The Commission encourages aid measures having the objective to provide adequate broadband coverage at affordable prices for all European citizens.
De Commissie moedigt steunmaatregelen aan die tot doel hebben alle Europese burgers passende breedbanddekking tegen betaalbare tarieven aan te bieden.Political cooperation will have the objective of attaining closer consultation with these countries on bi-regional
De politieke samenwerking heeft tot doel om tot nauwer overleg te komen over biregionaleThey cover a number of years and have the objective of excluding expenditure from EU financing where the Commission has found that it‘has been incurred in a way that has infringed EU rules' 35.
Ze bestrijken meerdere jaren en hebben ten doel uitgaven van EU-financiering uit te sluiten wanneer de Com missie heeft geconstateerd dat ze„niet overeenkomstig de EU- voorschriften zijn verricht” 35.
Results: 41,
Time: 0.0515