MESS WITH YOU in Dutch translation

[mes wið juː]
[mes wið juː]
met je rotzooien
mess with you
met jou rotzooien
met je knoeien
met je zooien
mess with you
met je sollen
push you around
mess with you
ruzie met je
fight with your
argue with you
quarrel with your
beef with you
argument with your
row with your
fallen out with your

Examples of using Mess with you in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
What? No, come on, man, I like to joke around but I wouldn't mess with you like this.
Wat? maar ik zou niet zo met je rotzooien. Nee, komaan, man, ik hou van grappen maken.
No matter how much people mess with you, you're gonna have to suppress Ghost.
Het maakt niet uit hoeveel mensen met je knoeien, Je moet Ghost onderdrukken.
no one will mess with you.- A gang?
zal er niemand met je zooien.- Een bende?
when you're in a gang, no one will mess with you.
zal er niemand met je zooien.- Een bende?
No one's gonna mess with you cause you got the big chief, understand?
Niemand gaat met je rotzooien omdat je de grote chef hebt, begrepen?
don't let it mess with you.
laat het niet met je rotzooien.
Next time they mess with you, even a just a little bit, you got to hit'em.
Als ze de volgende keer weer met je klieren, al is het maar een beetje… dan moet je een knal verkopen.
No one's gonna mess with you, Sarah, okay? Hey, hey, hey.
Niemand gaat iets met je uithalen, Sarah, Oké? hey, hey.
I'm gonna mess with you in a way you haven't even begun to think.
Ik ga met jullie dollen op een manier die je je niet kunt indenken.
For as long as that's worth something. They wanna mess with you, they have to come through me.
Zolang dat iets betekent. Willen ze met je klooien, dan moeten langs mij heen.
And nobody's gonna mess with you? I mean, I'm gonna give you a black eye.
En zal niemand je kloten? Ik ga je een blauw oog geven.
nobody's gonna mess with you?
en zal niemand je kloten?
not rattle an official who could really mess with you if he wanted to“Like I said,
geen officiële rammelen die kon echt knoeien met u als hij wilde“”Zoals ik al zei,
I know I shouldn't have messed with you.
Ik had je met rust moeten laten.
W-Why is he messing with you?
W-waarom is hij aan het dollen met jou?
I'm messing with you.
Ik zit je te plagen.
Sounds like Martinez is messing with you again.
Martinez is precies weer met jou aan het knoeien.
Anybody messes with you, you let me know.
Als iemand je lastigvalt, zeg dat dan tegen me.
He's messing with you, Peanut.
Hij zit te klooien met je, Pinda.
I'm not messing with you.
Ik ben niet met je aan het sollen.
Results: 43, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch