MISTRIAL in Dutch translation

[ˌmis'traiəl]
[ˌmis'traiəl]
nietigverklaring
annulment
mistrial
invalidity
invalidation
annulled
nullification
declaration
anneulment
nietig geding
mistrial
seponering
mistrial
dismissal
move to dismiss
proces nietig
mistrial
nietig verklaring
mistrial
sepot
mistrial
dismissal
mistrial
nieuw proces
new trial
new process
retrial
mistrial
re-trial
wraking
objection
challenge
recusal
mistrial
peremptory strike
zaak nietig
mistrial

Examples of using Mistrial in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I want that mistrial.
Ik wil die nietigverklaring.
I almost had a heart attack when Kiley asked for a mistrial.
Ik bleef er bijna in toen Kiley om sepot vroeg.
On the other charges, i declare a mistrial.
Betreffende de andere aanklachten, verklaar ik het proces nietig.
The ruling on the motion for mistrial is being handed down tomorrow morning.
De uitspraak over de motie voor de seponering wordt morgenochtend overhandigd.
Your Honor, I believe fundamental fairness demands a mistrial be declared.
Edelachtbare, ik geloof dat fundamentele eerlijkheid eist dat dit als mistrial verklaard wordt.
You don't want a mistrial, right?
Je wilt toch geen nieuw proces?
The only problem is, we don't have grounds for a mistrial.
We hebben alleen geen gegronde reden voor wraking.
Yeah, I heard there was a mistrial.
Ja, ik hoorde, dat er een nietig geding was.
I demand a mistrial!
Ik eis een nietig verklaring.
This is… clearly grounds for a mistrial.
Dit is reden voor een nietigverklaring.
The Locke mistrial.
Het Locke sepot.
I'm recusing myself and declaring a mistrial.
Ik trek mezelf terug en verklaar het proces nietig.
Mr. Gardner, your motion for a mistrial is denied.
Mr Gardner, uw motie voor een seponering is afgewezen.
Demands a mistrial be declared. Your Honor, I believe fundamental fairness.
Edelachtbare, ik geloof dat fundamentele eerlijkheid eist dat dit als mistrial verklaard wordt.
I just need to find grounds for a mistrial.
Ik moet gronden vinden voor wraking.
But, I believe we're hear to discuss a mistrial?
Maar ik denk dat we hier zijn om een nietig verklaring te bespreken?
I demand a mistrial.
Ik eis een nietigverklaring.
I'm gonna beg this judge for a mistrial.
Ik smeek de rechter om een nietig geding.
I'm declaring a mistrial.
Ik verklaar deze zaak nietig.
Mrs. Vargas, I may have no choice but to declare a mistrial.
Mrs Vargas, dan moet ik het proces nietig verklaren.
Results: 201, Time: 0.0641

Top dictionary queries

English - Dutch