MISTRIAL in Polish translation

[ˌmis'traiəl]
[ˌmis'traiəl]
unieważnienie
annulment
cancellation
invalidation
mistrial
revocation
nullification
invalidate
invalidity
cancelling
void
unieważniony proces
unieważnienia procesu
unieważnienia
annulment
cancellation
invalidation
mistrial
revocation
nullification
invalidate
invalidity
cancelling
void
unieważnieniem procesu
unieważnieniu procesu
anulowanie procesu

Examples of using Mistrial in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The judge declared a mistrial.
Sędzia ogłosił unieważnienie.
She said something about a mistrial.- Yeah?
Coś na temat unieważnienia…- Tak?
I want that mistrial.
Chcę unieważnienia procesu.
Hey, defense motioned for a mistrial.
Hej, obrona wspominała coś o unieważnieniu procesu.
Well, it looks like we have got a mistrial.
Cóż, wygląda na to, że mamy unieważnienie procesu.
Which caused the mistrial.
Co spowodowało unieważnienie.
I want a mistrial.
Chcę unieważnienia procesu.
You want a mistrial.
Pani chce unieważnienia.
That reporterjust told me-- She said something about a mistrial.
Ta dziennikarka mówi o unieważnieniu procesu.
Again, I must move for a mistrial.
Ponownie wnoszę o unieważnienie procesu.
Either way, we're risking a mistrial.
Tak czy inaczej, ryzykujemy unieważnienie.
Has obtained the video footage in question that led to the mistrial.
KSRP 23 weszło w posiadanie nagrania, które doprowadziło do unieważnienia procesu.
How is that not grounds for a mistrial?
Czy to nie dobry powód do unieważnienia?
He's investigating for Peter Florrick, the Richard Locke mistrial.
Prowadzi śledztwo dla Petera Florricka, unieważnienie procesu Locke'a.
Actually, a mistrial I could handle.
To ja mogę się zająć tym unieważnienie.
This is grounds for a mistrial.
Podstawa do unieważnienia procesu.
we don't have grounds for a mistrial.
nie mamy podstaw do unieważnienia.
Mrs. Vargas, I may have no choice but to declare a mistrial.
Pani Vargas, nie mam innego wyboru, muszę ogłosić unieważnienie procesu.
Or a mistrial or a judgment notwithstanding the verdict.
Nieuwzględniający werdyktu. Albo unieważnienie lub wyrok.
If he says"yes," Chief, that could be grounds for a mistrial.
Jeżeli powie:"tak", będzie to przesłanka do unieważnienia procesu.
Results: 137, Time: 0.0635

Top dictionary queries

English - Polish