OUR VERSES in Dutch translation

['aʊər 'v3ːsiz]
['aʊər 'v3ːsiz]
onze tekenen
us signs
us drawing
onze verzen
us fresh
our freshly
om onze verzen
our verses
our revelations
against our signs
onze teekens

Examples of using Our verses in English and their translations into Dutch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
When Our verses are recited to him,
Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen,
When Our verses are recited to him,
Wanneer Onze Verzen aan hem voorgedragen worden,
But for those who disbelieved Our verses and belied there awaits a humbling punishment.
Maar zij die niet geloofd zullen hebben en onze teekenen van valschheid hebben beschuldigd, zullen eene schandelijke straf ondergaan.
When Our Verses(of the Quran) are recited to him,
Wanneer Onze Verzen aan hem voorgedragen worden,
Only those who believe in Our verses, when reminded of them,
Zij alleen gelooven in onze teekenen, die, wanneer zij daardoor gewaarschuwd worden,
As for he who knows something of Our verses and then mocks them for those there is a humiliating punishment.
En wanneer hij iets van Onze tekenen weet dan drijft hij de spot ermee. Zij zijn het voor wie er een vernederende bestraffing is.
And you(O Muhammad SAW) were not a dweller among the people of Madyan(Midian), reciting Our Verses to them.
En jij woonde niet bij de bewoners van Madyan om Onze Verzen aan hen voor te dragen.
When Our verses are recited to him,
Wanneer Onze Verzen aan hem worden voorgedragen,
When Our verses are recited to him,
Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen,
We will recompense those who turn away from Our verses with the worst of punishment for their having turned away.
Wij zullen hen die zich van onze teekenen afwenden, met eene strenge straf beloonen, omdat zij zich hebben afgekeerd.
You were then not even present among the people of Midian to rehearse Our verses to them.
En jij woonde niet bij de bewoners van Madyan om Onze Verzen aan hen voor te dragen.
And when Our verses are recited to them,
En als onze teekens voor hen worden herhaald,
When Our verses are recited to him,
Wanneer Onze Verzen aan hem voorgedragen worden,
When Our verses are recited to him,
Wanneer hem Onze tekenen worden voorgelezen,
You can make only those who believe in Our verses to hear the call and then submit.
Gij zult u door niemand doen hooren, behalve door hen die in onze teekenen gelooven, en deze zijn geheel aan ons onderworpen.
He(Allah) will say:'It is so, Our verses came to you and you forgot them.
God zal antwoorden: Wij hebben aldus gehandeld, omdat onze teekens tot u zijn gekomen
But those that disbelieve and belied Our verses are the inhabitants of Gehenna Hell.
En degenen die ongelovig zijn en die Onze Verzen loochenen: zij zijn de bewonen van Djahîm de Hel.
When you recite Our verses to him, he says,“Stories of earlier men!”.
Wanneer aan hem Onze tekenen voorgelezen worden zegt hij:"Fabels van hen die er eertijds waren.
None disbelieves Our verses except the harmdoers.
want niemand verwerpt onze teekenen; behalve de onrechtvaardigen.
But those who disbelieved and belied Our verses and the meeting of the Everlasting Life, shall be arraigned for punishment.
Maar wat hen betreft, die niet geloofd en onze teekens en de ontmoeting in het volgende leven verworpen zullen hebben, zij zullen aan de straf worden overgeleverd.
Results: 181, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch