Examples of using
The directive itself
in English and their translations into Dutch
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
but how the Directive itself is to be interpreted.
licht van richtlijn 1999/44, maar veeleer om de uitlegging van deze richtlijn zelf.
the slurry, which contains dangerous toxic cyanides, as the directive itself admits, remains in large quantities in the mining area.
Het goud zal namelijk weg zijn maar wij zullen- zoals ook in de richtlijn zelf wordt toegegeven- in het winningsgebied met grote hoeveelheden slib met gevaarlijke, giftige cyanidehoudende stoffen opgescheept blijven zitten.
in either case it seems inappropriate to reduce reception conditions that the directive itself defines as minimum.
in ieder geval lijkt het niet logisch opvangvoorzieningen, die in de richtlijn zelf als"minimaal" worden beschouwd, te beperken.
The Directive itself takes the GDPR into account.
De richtlijn zelf regelt de verhouding met de AVG.
The content of this point should be governed by the Directive itself.
De inhoud van deze letter moet in de richtlijn zelf worden geregeld.
Secondly, the content of the directive itself is balanced
Ten tweede de inhoud van de richtlijn zelf. Deze is genuanceerd
In the Committee's view, this should have been expressed more explicitly in the directive itself.
Het Comité vindt dat dit ook in de richtlijn zelf tot uitdrukking zou moeten komen.
Obsolete as the specific rules are now allowed by the Directive itself art 199 of the VAT directive..
Niet langer relevant omdat de bijzondere maatregelen nu worden toegestaan door de richtlijn zelf artikel 199 van de btw-richtlijn.
These criteria should not, however, be included in the directive itself as this would entail their publication.
Opname van deze criteria in de richtlijn zelf betekent echter wel dat iedereen er kennis van kan nemen.
Mr President, this report and the directive itself represent a very significant point in the progress of industrial relations.
Mijnheer de Voorzitter, zowel dit verslag als de richtlijn zelf hebben bijzonder gunstige gevolgen voor de arbeidsbetrekkingen.
The reason why the Member States do not seem to be too concerned can be found in the Directive itself.
De reden waarom de lidstaten zich niet zoveel zorgen lijken te maken, is gelegen in de richtlijn zelf.
The Directive itself states in Article 1 that its purpose is‘to lay down a general framework for combating.
De richtlijn zelf stelt in artikel 1 dat zij tot doel heeft,„een algemeen kader te creëren voor de..
The directive itself has caused great alarm among the people who will be most involved in dealing with its consequences.
De richtlijn zelf heeft heel wat paniek gezaaid bij de mensen die de gevolgen ervan het sterkst zullen ondervinden.
the third paragraph of Article 249 EC in conjunction with the directive itself.
samenhang met artikel 249, derde alinea, EG en met de richtlijn zelf.
The Commission justifies its proposed amendment firstly on the grounds that the need for review is implicit in the Directive itself.
Zij motiveert haar voorstel met het argument dat een aanpassing op grond van de richtlijn zelf noodzakelijk is.
Following the opinion of the Standing Veterinary Committee, the report suggests including this manual as part of the directive itself.
In overeenstemming met het advies van het Permanent Veterinair Comité stelt het verslag voor dit handboek op te nemen als bijlage van de richtlijn zelf, wanneer deze is aangenomen.
The generic and main criteria and procedural rules governing introduction of the European Professional Card should be determined in the Directive itself.
De algemene en fundamentele criteria en procedurevoorschriften voor de invoering van de Europese beroepskaart moeten in de richtlijn zelf worden vastgesteld.
it is not seen as a problem related to the Directive itself.
is er geen reden om het toe te schrijven aan enig mankement van de richtlijn als zodanig.
there still is room for improvement in the actual legal protection without amending the Directive itself.
er nog steeds ruimte is voor verbetering in de huidige rechtsbescherming, zonder de richtlijn zelf te wijzigen.
As this is a political commitment, the Commission feels that there is no need to reflect your wish in the directive itself.
Aangezien het hierom een politieke belofte gaat, meent de Commissie dat uw wens niet in de richtlijn zelf hoeft te worden opgenomen.
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文