THE UNDERSTATEMENT in Dutch translation

[ðə 'ʌndəsteitmənt]
[ðə 'ʌndəsteitmənt]
het understatement
the understatement

Examples of using The understatement in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Thanks for the understatement.
Bedankt voor de understatement.
Is the understatement of all time. Sorry.-"Not to my liking".
Is het understatement van alle tijden. Niet naar mijn smaak"… Sorry.
To say it was a surprising evening was the understatement of the year.
Om te zeggen dat het een verrassende avond was, is het understatement van het jaar.
I was, in the 1960s, in a marriage. To use the word bad would be perhaps the understatement of the year.
In de jaren 1960 bevond ik me in een slecht huwelijk, hoewel dat misschien het understatement van het jaar is.
Price doesn't always dictate hosting quality To say that not all hosting is created equal is the understatement of the century.
Prijs dicteren niet altijd hosting kwaliteit om te zeggen dat niet alle hosting gelijk is gemaakt is het understatement van de eeuw.
So you will understand why calling the record'fragmented' is probably the understatement of the year.
De plaat'fragmentarisch' noemen is dan ook het understatement van het jaar.
And there is a quality in the work that Nefkens himself calls'the power of the understatement.
En er is een kwaliteit in het werk die Nefkens zelf'de kracht van het understatement' noemt.
To say that not all hosting is created equal is the understatement of the century.
Om te zeggen dat niet alle hosting gelijk is gemaakt is het understatement van de eeuw.
I mean, to say you are my best friend is the understatement of the century.
Dat jij bent mijn beste vriendin bent, is de understatement van de eeuw.
They didn't treat us very well," is the understatement he uses about the British.
They didn't treat us very well," gebruikt hij als understatement over de tijd dat de Engelsen hier de baas waren.
it is the understatement of the year.
is dat de understatement van het jaar.
To say this has been an unusual week could be the understatement of the year.
Om te zeggen dat ik een nogal ongewone week achter de rug heb is het undertatement van het jaar.
The album,"The Age of the Understatement", was released on 21 April 2008 and reached number one in its first week.
Op 21 april 2008 brachten zij een album uit met de naam"The Age of the Understatement.
that the home secretary's reference to"security not being satisfactory must be the understatement of the year?
het Britse volk erg geschokt is… Is de minister zich niet bewust…… het understatement van het jaar is?… en dat de opmerking van de minister dat de beveiliging is niet bevredigend is…?
One of the understatements of the culture of passion is:
Eén van de understatements van de cultuur der hartstocht is:
That's the understatement of the year.
Het understatement van het jaar.
That's the understatement of the millennium.
Het understatement van het millennium.
Angry is quite the understatement.
Kwaad' is zacht uitgedrukt.
That's the understatement of the year.
Dat is nogal een understatement.
That's the understatement of the year.
Dat is nog zacht uitgedrukt.
Results: 1044, Time: 0.035

The understatement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch