the barriersto remove the barriersto break down the barriers
Examples of using
To remove the barriers
in English and their translations into Dutch
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
In this report we are presented with proposals to remove the barriers and distortions in the European Union post-trading environment,
In dit verslag vinden we voorstellen voor de verwijdering van storende invloeden en beperkingen na transacties in de EU, het creëren van gelijke voorwaarden tussen instellingen,
the obligation to remove the barriers and ensure access to the existing physical environment,
anderzijds de verplichting om alle belemmeringen weg te nemen en de toegang tot de bestaande fysieke omgeving,
Ensuring particular attention is paid to removing the barriersto mobility faced by disabled persons;
Bijzondere aandacht te schenken aan personen met een handicap in de context van de opheffingvan de mobiliteitsobstakels;
in addition to removing the barriers described in point 1.10 above, an awareness-raising campaign
naast het uit de weg ruimen van de in 1.1 genoemde barrières, er ook een bewustwordingscampagne te worden gestart om verladers
II. to remove barriers in the Information Society by.
II. obstakels in de informatiemaatschappij weg te nemen door.
The Commission has asked Member States to remove barriersto the recruitment, retention
De Commissie heeft de lidstaten gevraagd de barrières op te heffen die de werving, het behoud
What else will the EU do to remove barriers to investment, besides the Solvency II amendment?
Wat kan de EU nog meer doen om belemmeringen voor investeringen weg te nemen, naast de wijziging van Solvabiliteit II?
I also recognise that it is necessary and desirable to remove the remaining barriers tothe cross-border provision of commercial services.
Ik erken ook dat het noodzakelijk en wenselijk is de resterende belemmeringen voorde verlening van grensoverschrijdende commerciële diensten weg te nemen.
The overall objective of the project is to remove the regulatory barriersto trade between Turkey
Met dit project wordt in het algemeen beoogd, de reguleringsbelemmeringen voor de handel tussen Turkije
There is an understanding of the need to remove the barriers between people, that have often been falsely erected.
Men begrijpt de noodzaak barrières tussen mensen op te heffen, die vaak om valse redenen zijn opgeworpen.
In order to improve the flow of this road, and in order to remove the barrier between the adjacent neighborhoods a multilevel crossing is introduced.
Om de gebrekkige doorstroming van deze weg te verbeteren en om de barrière tussen de aanliggende wijken op te heffen, wordt een ongelijkvloerse kruising geïntroduceerd.
Due to an intrinsic motivation and drive to source the energy and to remove barriers and beliefs.
Door vanuit een intrinsieke motivatie en drive energie aan te boren en belemmeringen en overtuigingen weg te halen.
The Commission will propose an ambitious revision of the VAT Directive to remove the barriersto electronic invoicing and to modernise invoicing rules.
De Commissie zal een ambitieuze herziening van de btw-richtlijn voorstellen om de belemmeringen voor de elektronische facturering weg te nemen en om de factureringsregels te moderniseren.
It is economic egalitarianism that seeks to remove the barriers of economic inequality by means of redistribution of wealth.
Economische gelijkheid streeft ernaar om de barrières van economische ongelijkheid weg te nemen door een herverdeling van rijkdom.
Some Member States and some NGOs have valiantly brought forward innovative initiatives to remove the barriers and obstacles to equal opportunity for all.
Sommige lidstaten en sommige NGO' s hebben moed getoond en innoverende initiatieven genomen om de barrières en obstakels voor gelijke kansen voor iedereen uit de weg te ruimen.
Mr President, today we have a chance to remove the barriers which have held back meaningful discussion on the whole question of the Statute of Members.
Mijnheer de Voorzitter, vandaag krijgen wij de kans de hinderpalen op te ruimen die een echte discussie over het Statuut van de leden zo lang in de weg hebben gestaan.
It took years to remove the barriers and get to the point of implementing these police reforms as one of the preconditions.
Het heeft jaren geduurd voor de hindernissen weggenomen waren en men het zover gebracht had dat deze politiehervorming werd doorgevoerd als een van de voorwaarden voor een overeenkomst.
We have encouraged our messenger to assist you to remove the barriers and open the pathways of communication with ease and grace.
Wij hebben onze boodschapper aangemoedigd om jullie te helpen de barrières te verwijderen en op gemakkelijke en sierlijke wijze de wegen van communicatie te openen.
RO Mr President, Commissioner, Member States have to ensure a favourable environment for the development of freight transport logistics and to remove the barriers involved.
RO Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de lidstaten dragen zorg voor een gunstig klimaat voor de ontwikkeling van goederenlogistiek en voor het opheffen van eventuele belemmeringen.
support communities of educators and partners to remove the barriersto learning digital skills.
helpen gemeenschappen van docenten en partners met het wegwerken van obstakels voor het leren van digitale vaardigheden.
Nederlands
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文