choisissez Use a default deployment configuration.
it is recommended to configure a default account.
il est conseillé de configurer un account prédéfini.
In case of a default in payment, interest shall be charged at the legal rate.
Dans le cas de retard de paiement des intérêts moratoires juridique seront facturée.
In the event of a default of payment, an additional arrears fee of CHF 30.00 will be charged by newhome when the second reminder notice is issued.
En cas de retard de paiement, des frais de rappel de CHF 30.00 seront facturés par newhome à partir de la deuxième relance.
A default would have given Belarus the victory---a detail that the Canadian said she was not aware of.
Un forfait aurait donné la victoire à la Biélorussie- un détail dont la Canadienne a déclaré ne pas avoir été au courant.
It was said that it would unnecessarily complicate the provision to spell out the consequences of a default to provide evidence.
Il a été dit qu'énoncer clairement les conséquences d'un défaut de présentation des preuves compliquerait inutilement la disposition.
Footnote 31 The NFP Act does not provide for a default manner of absentee voting since the corporation is not required to allow absentee voting.
Note de bas de page 31 La Loi BNL ne prévoit pas de méthode implicite pour le vote des membres absents puisque l'organisation n'est pas tenue de permettre le vote des membres.
A default by Greece would have serious ramifications not only for Europe
Le non-remboursement de la Grèce aurait des conséquences graves non seulement pour l'Europe
It is widely recognized that a default by Greece would represent a serious European policy failure.
Une défaillance de la Grèce, admet-on généralement, constituerait un échec grave de la politique de l'Europe.
Many of these terms deal with the consequences of a default by the grantor or the breach of an obligation by the secured creditor.
Nombre de ces dispositions ont trait aux conséquences d'une défaillance du constituant ou d'un manquement par le créancier garanti à l'une de ses obligations.
The parameters section below sets a default for the codec, but you can override that parameter as well if you need to.
La section parameters ci-dessous définit une valeur par défaut pour codec, mais vous pouvez également remplacer ce paramètre si besoin.
For example, to set a default for the Ref::codec placeholder,
Par exemple, pour définir une valeur par défaut pour l'espace réservé Ref:
The lines contain a default header default, which is displayed two per screen that you can overwrite.
Les lignes contiennent un en-tête par défaut, qui est affiché deux par écran que vous pouvez effacer.
IDV reserves the right to suspend any subscription for whom there is a default did not result in an adjustment period of 10 days.
IDV se réserve le droit de suspendre tout abonnement pour lequel existerait un défaut de paiement n'ayant pas donné lieu à régularisation sous un délai de 10 jours.
Credibility: the guarantee must be obtained easily in case of a default, and the fund should be run professionally;
La crédibilité: La garantie devait s'exercer facilement en cas dedéfaut de paiement et le fonds devait être géré par des spécialistes;
after you change a default user preference,
vous ayez changé une valeur par défaut de préférence utilisateur,
Circumstances may arise where because of a default on ASUS' part
Des dommages peuvent survenir suite à un défaut sur une pièce fabriquée par ASUS
If any of parameters has a default value, all subsequent parameters must also have default values.
Si on a assigné une valeur implicite à aucun paramètre, tous les paramètres suivants doivent aussi avoir des valeurs implicites..
To replace a default HTML Access Agent certificate with a CA-signed certificate, you must import
Pour remplacer un certificat Agent HTML Access par un certificat signé par une autorité de certification,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文