A LONG-TERM COMMITMENT in French translation

[ə 'lɒŋ-t3ːm kə'mitmənt]
[ə 'lɒŋ-t3ːm kə'mitmənt]
d'un engagement à long terme
un engagement durable
a lasting commitment
long-term commitment
sustained commitment
a sustainable commitment
an enduring commitment
lasting engagement
sustained engagement
long-term involvement
a sustainable engagement
s'engager à long terme
un engagement de longue durée
long-term commitment

Examples of using A long-term commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been said that buying equipment is like a marriage because you are making a long-term commitment.
On dit que l'achat d'équipement, c'est comme un mariage, parce que vous vous engagez à long terme.
without having to make a long-term commitment.
de gagner un revenu supplémentaire, sans pour cela devoir s'engager à long terme.
Our Campaigning Guidelines require that we enter into campaigning alliances with local partners on the basis of making a long-term commitment to achieving change, ensuring that we will not disengage from ongoing campaigns without securing their sustainability.
Nos directives d'élaboration et de mise en œuvre des campagnes imposent de nouer des alliances avec des partenaires locaux sur la base d'un engagement à long terme en faveur du changement.
the seller makes a long-term commitment to serve the buyer,
le vendeur s'engage à long terme à servir l'acheteur,
It requiresalso a long-term commitment by the national government,
Il exige également un engagement à long terme des pouvoirs publics,
It synthesizes what builds the relationship between France and IUCN: a long-term commitment to a just world that conserves
Elle synthétise ce qui fonde la relation France- UICN: un engagement de long terme pour un monde plus juste qui préserve
Ontario needs to make a long-term commitment to gradually rebuild MOE
L'Ontario a besoin de prendre un engagement à long terme pour rebâtir graduellement le MEO
A long-term commitment is needed to strengthen State institutions of the justice system,
Il faudra s'engager durablement à renforcer les institutions publiques du système judiciaire, notamment la police,
The CGC has a long-term commitment to building and maintaining a strong quality assurance system for the Canadian grain industry from producers to customers.
La CCG a pris l'engagement long terme de mettre sur pied et de maintenir un r gime d'assurance-qualit solide au profit de tous les intervenants de l'industrie c r ali re canadienne, du producteur au consommateur.
the former implied a long-term commitment, while the latter was attracted by capital gains derived from security price movements.
les premiers impliquaient un engagement à long terme, tandis que les seconds étaient attirés par les gains financiers procurés par les variations des prix des actifs.
Although promoting diversity is a continuous effort and a long-term commitment, next 17th May will be a privileged opportunity for organisations to illustrate their commitment by concrete actions such as conferences, information meetings, workshops, exhibitions, innovative partnerships, staff community days.
Si promouvoir la diversité est un travail continu et un engagement à long terme, le 17 mai prochain constitue une occasion privilégiée pour les organisations d'illustrer leur mobilisation par des actions concrètes.
EU-OSHA has a long-term commitment to the‘mainstreaming' of occupational safety
L'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail(EU-OSHA) s'est engagée sur le long terme à intégrer la sécurité
the ability to provide a long-term commitment of stability and support to clients.
à sa capacité de respecter ses engagements à long terme, soit d'assurer stabilité et soutien à ses clients.
would require a long-term commitment, and would demand a significant investment in leadership and resources.
n cessiterait un engagement long terme, et un investissement consid rable sur le plan du leadership et des ressources.
building local capacity was a long-term commitment that required strong political will at all levels, as a key strategy for poverty reduction and rural development.
le renforcement des capacités locales étaient des engagements à long terme qui exigeaient une forte volonté politique à tous les niveaux.
In December, the Afghan leadership will join the international community in Bonn to assess progress and map out a long-term commitment for peace and security in Afghanistan.
En décembre, les dirigeants afghans se réuniront à Bonn avec la communauté internationale pour évaluer les progrès accomplis et définir l'engagement à long terme pour la paix et la sécurité en Afghanistan.
it is important to give the matter a lot of thought because the adoption of a pet represents a long-term commitment.
il importe d'étudier la question sous tous ses angles, car l'adoption d'un animal de compagnie représente un engagement à long terme.
which underlined its readiness to observe human rights and to engage in a long-term commitment in that regard.
le Gouvernement est prêt à respecter les droits de l'homme et à prendre des engagements à long terme à cet effet.
solving these problems requires a long-term commitment of the Government and the people.
leur résolution exigera un engagement à long terme des pouvoirs publics et de la population.
the capacity of those involved; a long-term commitment is still evolving and changing.
à la capacité des acteurs concernés; l'engagement à long terme est encore en train d'évoluer et de changer.
Results: 179, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French