ALSO AN EXAMPLE in French translation

['ɔːlsəʊ æn ig'zɑːmpl]
['ɔːlsəʊ æn ig'zɑːmpl]
également un exemple
also an example
additionally an example
aussi un exemple
also an example
also an instance

Examples of using Also an example in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is also an example of our commitment in this area.
est aussi un exemple de notre engagement dans ce domaine.
but is also an example of how UNDP is moving upstream to target transformational change.
c'est aussi un exemple de la manière dont le PNUD cherche à intervenir en amont pour cibler un changement transformationnel.
In addition, the Maputo corridor is also an example of a public-private partnership initiative(Build-Operate-Transfer,
De plus, le couloir de Maputo est également un exemple de partenariat entre le secteur public
It was also an example of constructive dialogue between a human rights organ
Il constitue aussi un exemple de dialogue constructif entre un organe de défense des droits de l'homme
the scheme is also an example of cooperation between three national institutions
ce régime est également un exemple de coopération entre trois institutions nationales
The case was also an example of"copycat" litigation which parallels similar
L'affaire était également un exemple de litige« inspiré» de poursuites similaires
The United Nations Secretary-General's Sustainable Energy for All Imitative is also an example of coordinated efforts at the global,
L'Initiative du Secrétaire général de l'ONU relative à l'énergie durable pour tous est également un exemple des efforts coordonnés aux niveaux mondial,
These professionals are also a example of great human beings
Ces professionnels sont aussi un exemple de beaux êtres humains,
It is also an example of the MYFF strategy of developing systems for improving performance.
C'est également un exemple de la stratégie du plan de financement pluriannuel visant à développer les systèmes pour améliorer les résultats.
The roll-to-roll deposition of some types of thin-film cells is also an example of automated production.
La production de certains types de cellules à film mince par transfert de cylindre à cylindre est également un exemple de fabrication automatisée.
It is also an example of the remarkable profits that foreign investors can make.
Elle témoigne également des bénéfices considérables réalisés par les investisseurs étrangers.
It was also an example of multiculturalism, with nearly 130 nationalities living together on its territory.
Monaco est également un exemple de multiculturalisme, puisque près de 130 nationalités coexistent sur son territoire.
It is also an example of a cause marketing campaign that is also a brand on its own.
C'est également un exemple de campagne de cause marketing qui est devenue une marque en elle-même.
This is also an example of how new payment types can be helpful for reporting purposes.
Voilà un autre exemple qui démontre de quelle façon les nouveaux modes de paiement peuvent être utiles à des fins de rapport.
are also an example for strong impact from other cultures.
sont aussi un exemple d'influence importante sur d'autres cultures.
The project"Searching for aid effectiveness" is also an example of how existing tools/mechanisms can be adapted to small arms
Le projet"Searching for Aid Effectiveness"(Améliorer l'assistance et l'efficacité de l'aide pour lutter contre les armes légères) constitue également un exemple de la manière dont des instruments et des mécanismes existants peuvent être adaptés à
Agriculture is also an example of a sector where measures taken at the farm level can benefit the environment in a multitude of ways.
L'agriculture en est un autre exemple, en ce sens qu'il s'agit d'un secteur où les mesures qui se prennent au niveau des exploitations peuvent profiter de multiples façons à l'environnement.
do very high level maths they are also an example for me.
à faire des maths de très haut niveau, elles aussi sont un exemple pour moi.
It is also an example of the close cooperation that should prevail among the principal organs of the United Nations so that it can attain its objectives.
Il démontre également l'étroite coopération qui devrait exister entre les principaux organes des Nations Unies pour faciliter la réalisation de leurs objectifs.
Apart from such specific elements, the peaceful dismantling of apartheid in South Africa is also an example for other African nations that are being torn asunder by fratricidal strife.
Par-delà ses spécificités, le démantèlement pacifique de l'apartheid en Afrique du Sud prend également valeur d'exemple pour d'autres nations africaines en proie à de douloureux déchirements fratricides.
Results: 18103, Time: 0.0612

Also an example in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French