ANYONE IN PARTICULAR in French translation

['eniwʌn in pə'tikjʊlər]
['eniwʌn in pə'tikjʊlər]
personne en particulier
particular person
specific person
particular individual
specific individual
no one in particular
nobody special
individual interviewee
quelqu'un de précis
anyone specific
anyone in particular
precise person

Examples of using Anyone in particular in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Did you see him with anyone in particular?
L'avez-vous vu avec quelqu'un en particulier?
I don't want to blame anyone in particular.
Je ne rejette la faute sur personne en particulier.
remarks are not directed at anyone in particular, and are best left to the resident funny mom or dad.
bruits idiots ne sont destinés à personne en particulier, et mieux vaut les laisser à la maman ou au papa comique de l'équipe.
The last rule's not pointed at anyone in particular, but I don't want any.
La dernière règle ne s'applique à personne en particulier, mais je ne veux aucune.
without attaching the least importance to it and without inviting anyone in particular.
sans y attacher la moindre importance et sans inviter personne en particulier.
she said the song was not written to anyone in particular and that she was merely sharing her experiences.
elle dit la chanson n'a pas été écrit à personne en particulier et qu'elle ne faisait que partager ses expériences.
Lettres retrouvées, we hear reading that doesn't seem to be addressed to anyone in particular.
Lettres retrouvées, on entend des lectures qui ne semblent pas adressées à une personne en particulier.
This touch was a gift given to him, but not by anyone in particular.
Ce toucher était un don qu'on lui avait donné, mais par personne en particulier.
This means that this email is not addressed to anyone in particular, avoid sending this kind of emails.
Ce qui signifie que cet email n'est pas adressé a quelqu'un de précis, évitez d'envoyer ce genre d'emails.
I'm not worried about anyone in particular, because I usually think of the competition as a whole instead of individual opponents.
Je ne suis pas inquiet par rapport à quelqu'un en particulier, car j'essaie de penser à la compétition comme à un tout plutôt que comme des combattants individuels.
And it was not about anyone in particular, but about people in general.
Ce n'était pas sur queJqu'un en particuJier, mais sur Jes gens en généraJ.
No, I don't think an anonymous comment can be attributed to anyone in particular.
Non, je ne pense pas qu'un commentaire anonyme puisse être attribué à quelqu'un en particulier.
He talking about anyone in particular?
Il parlait de quelqu'un en particulier?
without enforcing anyone in particular.
sans en imposer un en particulier.
The State is deemed to be the party entitled to bring action because the environment does not belong to anyone in particular, but to everyone, to society, to the national community which the State embodies.
On considère que l'État est titulaire de l'action parce que l'environnement n'appartient à personne en particulier mais à tous, à la société, à la communauté nationale que l'État personnifie.
To make it quite clear that the SubCommission was not accusing anyone in particular, he therefore proposed that the title of the draft decision should be amended to read:"Concern over the humanitarian situation of the Iraqi population.
Il propose donc, pour qu'il soit bien clair que la SousCommission n'accuse personne en particulier, de libeller le titre du projet de décision comme suit: préoccupation concernant la situation humanitaire de la population iraquienne.
did not exclude anyone in particular.
constitue certes une restriction, mais n'exclut personne en particulier.
not to prejudice anyone in particular on the basis of their racial and/or national origin.
non de porter préjudice à des personnes en particulier, au motif de leur origine raciale et/ou nationale.
Gentlemen, without wishing to embarass anyone in particular, I must tell you that I have been send here… to take over the investigation, because of it's poor focus and slip shot execution.
Messieurs, sans vouloir gêner quelqu'un en particulier… je dois vous dire qu'on m'a envoyé ici pour prendre l'affaire en main… à cause de son manque d'orientation et de son exécution négligente.
you will not depend on anyone in particular and you will not allow anybody else to depend on you.
vous ne dépendrez de personne en particulier et ne permettrez à personne de dépendre de vous.
Results: 61, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French