BRAINLESS in French translation

['breinləs]
['breinləs]
sans cervelle
brainless
mindless
without brains
empty-headed
stupide
stupid
dumb
silly
foolish
idiot
fool
daft
idiot
stupid
fool
silly
dumb
foolish
dummy
moron
jerk
chump
jackass
écervelé
madcap
brainless
mindless
thoughtless
eccentrical
harebrained
birdbrain
foolish
sans cerveau
without a brain
brainless
décérébrés

Examples of using Brainless in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, brainless.
Non, abrutie.
Any brainless boy read your books…
Un garçon sans cervelle va lire ton opus,
And you, stupid, brainless, moron. bring back this stallion in his room.
Et toi, imbécile, idiot, crétin, ramène ce chaud lapin dans sa chambre.
Having no crystal doesn't allow you to fool around in front of the guests you brainless dinosaur.
Ne pas avoir de cristal ne t'autorise pas à faire n'importe quoi devant nos invités dinosaure sans cervelle.
Sothern's role was Lord Dundreary, a caricature of a brainless English nobleman.
Le rôle joué par Sothern est celui de Lord Dundreary, une caricature de noble anglais écervelé.
Treasure hunter, fearless(and brainless) warrior, summoner of voodoo dolls.
Chasseur de trésor, guerrier sans peur et sans cervelle, invocateur de poupées vaudous.
The children she wasn't supposed to bring. Along with that brainless husband of hers.
Ceux qu'elle ne devait pas amener, ainsi que son écervelé de mari.
wanted to do and it scares me because younger me was somehow"brainless.
ça me fait peur parce que j'étais un peu« sans cervelle» dans la jeunesse.
I would rather pull a Van Gogh and slice my ear off than listen to the brainless chatter that's echoing through this room.
Que d'écouter les stupides bavardages qui font écho à travers cette pièce.
The Order of Whispers are underhanded backstabbers, and those brainless warmongers in the Vigil are even worse.
L'Ordre des Soupirs est une bande de traîtres sournois et les imbéciles belliqueux des Veilleurs sont encore pires.
that the"Giant Clank" levels were"brainless and boring.
les niveaux avec« Clank Géant» sont« décérébrés et ennuyeux».
In 2005, Sido performed with Brainless Wankers and represented Berlin in the Bundesvision Song Contest 2005 with the song"Mama ist stolz",
En 2005, Sido joue avec les Brainless Wankers et représente Berlin au Bundesvision Song Contest avec la chanson Mama ist stolz,
This brainless bitch!
Cette petite écervelée!
She's another brainless one.
C'est une autre idiote.
Stop it, you brainless goats.
Arrêtez, moutons sans cervelle.
Brainless Monkey Rampage on 8iz.
Jeu Cervelle de singe Rampage.
Just like that? You brainless loon!
Juste comme ça, triple idiot!
Spare me your brainless countrified morality.
Epargne-moi ta moralité d'écervelé.
Brainless piece of shit!
Tête de con débil!
Come on, you brainless lump of metal!
Viens ici, tas de métal sans cerveau!
Results: 110, Time: 0.0977

Top dictionary queries

English - French