BRAINWASHED in French translation

['breinwɒʃt]
['breinwɒʃt]
lavé le cerveau
to brainwash
washing the brain
endoctrinée
indoctrinate
to brainwash
the indoctrination
lavage de cerveau
brainwashing
brain-washing
of the brainwashing
lobotomisés
to lobotomize
a lobotomy
lobotomizing
brainwashed
endoctriné
indoctrinate
to brainwash
the indoctrination
laver le cerveau
to brainwash
washing the brain

Examples of using Brainwashed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was brainwashed.
qu'on m'a lavé le cerveau.
You just spent the day convincing a man he was brainwashed.
Tu as juste passé ta journée à convaincre un homme qu'on lui a lavé le cerveau.
Daniel's abuse at such a young age Is tantamount to being brainwashed.
Subir de tels sévices si jeune, c'est comme être lobotomisé.
Maybe not hypnotized, but brainwashed, lobotomized, programmed.
Peut-etre pas hypnotisés, mais le cerveau lavé, programmé, une lobotomie.
He has'em all brainwashed.
Il les a tous endoctrinés.
Unless somehow they brainwashed me to do their bidding!
À moins… À moins qu'ils m'aient lavé le cerveau pour obéir à leurs ordres!
He brainwashed her to kill you.
Il l'a programmée pour te tuer.
They brainwashed her, didn't they?
Ils lui ont lavé le cerveau, n'est-ce pas?
Deauville's brainwashed Bonnie.
Deauville a lavé le cerveau de Bonnie.
Has she brainwashed you?
T'a-t-elle fait un lavage de cerveau?
You brainwashed me?
Vous m'avez lavé le cerveau?
Brainwashed her, repressed her every instinct numbed her feelings and sensations.
Il l'a endoctrinée, a réprimé tous ses instincts, étouffé ses sentiments.
She brainwashed you when you were only three years old.
Elle t'a lavé le cerveau Quand tu avais seulement 3 ans.
Probably be brainwashed, happy to comply to who knows what.
Je me serais fait lavé le cerveau, et contente d'obéir à dieu sait quoi.
Nobody brainwashed me!
Personne ne m'a lavé le cerveau!
You're the only one not brainwashed!
Toi seul n'as pas subi de lavage de cerveau!
Because you have brainwashed her with your crap.
Parce que tu lui as fait subir un lavage de cerveau.
She has been brainwashed to think this cabal is all-powerful.
Elle est conditionnée pour croire que cette cabale est toute puissante.
They have brainwashed you- about us- about everything.
Vous avez subi un lavage de cerveau. Sur nous, sur tout le reste.
Who brainwashed you?
Qui t'a lavé le cerveau?
Results: 135, Time: 0.0743

Top dictionary queries

English - French