CAN'T LET THAT in French translation

[kɑːnt let ðæt]
[kɑːnt let ðæt]
ne peut pas laisser ça
ne peux pas laisser cela
ne pouvez pas laisser ça
ne peux pas permettre que

Examples of using Can't let that in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, you know it's true, and I can't let that happen.
C'est la vérité, et je ne peux pas laisser ça arriver.
My judgment gets clouded, and I can't let that happen.
Mon jugement est obscurci et je ne peux pas laisser ça arriver.
I just can't let that happen to Christy.
Je ne pouvais pas laisser ça arriver à Christy.
We can't let that happen.
Nous ne pouvons pas laisser ça se passer.
Okay, well, this is-- we can't let that happen.
D'accord, bien, ceci est… nous ne pouvons pas laisser ça se produire.
I can't let that kid ruin his life.
Je ne peux pas laisser ce gosse ruiner sa vie.
Can't let that SpaceGodzilla beat you now.
Tu ne peux pas laisser le Godzilla spatial te vaincre.
Can't let that get in your way.
Tu ne peux pas laisser ça se mettre sur ton chemin.
But we can't let that kiss ruin everything.
Mais on peut pas laisser ce baiser tout ruiner.
I just can't let that deadbeat win again.
Je ne peux pas laisser ce parasite gagner.
I can't let that happen.
Je ne peux pas laisser ça ce passer.
We can't let that happen.
On peut pas laisser ça arriver.
And I can't let that happen.
Je ne peux laisser ça arriver.
I can't let that happen.
OK, we can't let that happen.
OK, on ne peut laisser ça arriver.
We can't let that happen.
Nous ne pouvons pas prendre ce risque.
We can't let that happen.
On peut pas laisser ça se produire.
We can't let that shield reach the cannons!
On ne peut pas laisser ce champ de force atteindre les canons!
Can't let that happen.
On ne peut pas laisser ça se produire.
I can't let that happen!
Crois-moi, je ne tolérerai pas ça!
Results: 85, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French