CENTREPIECE in French translation

['sentəpiːs]
['sentəpiːs]
cœur
heart
core
centre
central
coeur
pierre angulaire
cornerstone
keystone
backbone
corner stone
centrepiece
touchstone
linchpin
lifeblood
foundation stone
lynchpin
centre
center
central
facility
heart
hub
downtown
core
élément central
central element
central component
central part
core element
central feature
core component
centrepiece
central aspect
central pillar
central piece
pièce centrale
centerpiece
pièce maitresse
centerpiece
masterpiece
centrepiece
master piece
key piece
showpiece
mistress piece
key part
coeur
heart
core
centre
central
coeur
l'élément principal

Examples of using Centrepiece in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All of this has made it become a centrepiece of the rural tourism of the island.
Cela l'a transformé en un centre de tourisme rural sur l'île.
the Framework Directive is a centrepiece of Community occupational safety
la directive-cadre est un élément central de la législation communautaire en matière de sécurité
The $2.2 million Medical Specialists Building is the centrepiece of the community's doctor recruitment
Le Medical Specialists Building, de 2,2 millions de dollars, est la pièce centrale de la stratégie déployée par Timmins pour attirer
Indeed, sustainable development should remain the centrepiece of deliberations at the United Nations.
En effet, le développement durable doit rester au cœur des délibérations de l'ONU.
National and local actors, the centrepiece of any response to help children in need, must be given greater support.
Il faut accorder un soutien plus important aux acteurs nationaux et locaux, qui sont la pierre angulaire de toute intervention destinée à aider les enfants dans le besoin.
The Security Council has to adapt in order to remain the centrepiece of the international peace architecture in the twenty-first century.
Le Conseil de sécurité doit s'adapter pour rester la pièce maitresse de l'architecture internationale de paix au XXIe siècle.
social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN.
social était au centre des objectifs et des activités opérationnelles de l'ONU.
The launch of the White Ribbon Campaign by the FTTUB had been a centrepiece of the ITF Congress in 2014.
Le lancement de la Campagne du ruban blanc par le FTTUB a été un élément central du congrès de l'ITF en 2014.
It has been rightly observed that the Court is rapidly becoming the centrepiece of the emerging system of international justice.
On a fait observer, à juste titre, que la Cour devient rapidement la pièce centrale du système judiciaire international.
should be the centrepiece of the new development agenda.
doit être au cœur du nouveau programme de développement.
Recognizing with deep appreciation that Mr. Malloch Brown made the Millennium Development Goals the hallmark and centrepiece of all UNDP programmes.
Constatant avec une profonde satisfaction que M. Malloch Brown a fait des objectifs du Millénaire pour le développement* la pierre angulaire de tous les programmes du PNUD, ainsi marqués de leur sceau.
The Counter-Kidnapping Manual has formed a centrepiece of the UNODC response to support Member States' efforts to combat kidnapping.
Le Manuel anti-enlèvements constitue l'une des pièces maîtresses de l'action menée par l'UNODC pour aider les États Membres à combattre les enlèvements.
By night: the centrepiece of a unique show that embraces Expo Yeosu 2012 's themes.
De nuit: La pièce maitresse d'un spectacle unique sur les thèmes de l' Expo Yeosu 2012 e n Corée du Sud.
NEPAD has adopted the millennium development goals as the centrepiece of Africa's development agenda.
Le NEPAD a adopté les objectifs du développement du Millénaire comme élément central du programme de développement de l'Afrique.
A big fireplace discovered in one of the rooms became the centrepiece in the living room.
On a ainsi découvert dans une des chambres un imposant foyer qui est devenu le centre d'intérêt du grand salon.
The solitaire prong setting only has one single diamond that figures as the centrepiece of the ring.
Le serti griffes présente un seul diamant qui figure comme la pièce centrale de l'anneau.
poverty eradication should remain the centrepiece of all our policies and programmes.
l'élimination de la pauvreté doit rester au cœur de tous nos programmes et politiques.
Canada looks upon this debate as instrumental to making NEPAD a centrepiece of the United Nations agenda
Le Canada considère ce débat comme un moyen d'inscrire le NEPAD au coeur de l'action des Nations Unies,
strong institutions remains a centrepiece of United Nations collaboration with parliamentary organizations.
des institutions fortes demeure une des pièces maîtresses de la collaboration de l'ONU avec les organisations parlementaires.
resolving unsustainable debt situations is also a centrepiece of the Monterrey Consensus.
la résolution des situations d'endettement non viables est également un élément central du Consensus de Monterrey.
Results: 427, Time: 0.0836

Top dictionary queries

English - French