Examples of using
Commitments with regard
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
At the same time, only a limited number of donor countries are effectively fulfilling their commitments with regard to official development assistance,
D'autre part, seuls quelques pays d'émigration s'acquittent tangiblement de leurs engagements à l'égardde l'aide publique au développement
Developed countries undertook a number of commitments with regard to the provision of official development assistance(ODA),
Dans le plan d'action adopté à la session extraordinaire, les pays développés ont donc pris un certain nombre d'engagements concernant l'aide publique au développement(APD),
Developed countries undertook a number of commitments with regard to official development assistance,
Les pays développés ont pris un certain nombre d'engagements concernant l'aide publique au développement,
Recent progress-- which has brought us closer to the goals and commitments with regard to volume and in proportion to income, as set out in the Monterrey Consensus-- should be recognized.
Les progrès observés récemment, qui nous rapprochent des objectifs et des engagements en volume et en proportion des revenus, tels qu'indiqués dans le Consensus de Monterrey, méritent d'être soulignés.
The nuclear-weapon States must fully respect their existing commitments with regard to security assurances pending the conclusion of legally binding security guarantees for all non-nuclear-weapon States.
Les États dotés d'armes nucléaires doivent respecter intégralement leurs engagements, s'agissant des assurances de sécurité en attendant la conclusion de garanties de sécurité liant tous les États non dotés d'armes nucléaires.
It was to be hoped that the Forum would also lead to the establishment of objectives and commitments with regard to social welfare
Il y a par ailleurs lieu d'espérer que le Forum débouchera aussi sur la mise au point d'objectifs et sur des engagements dans le domaine de la protection sociale
Supplementary SERF Index can be calculated succeeds in fully meeting its commitments with regard to all economic and social rights simultaneously.
l'indice SERF de base soit l'indice SERF complémentaire ne parvient à s'acquitter pleinement de ses engagements concernant tous les droits économiques et sociaux en même temps.
including the honouring of commitments with regard to the provision of development assistance.
notamment le respect de ses engagements concernant l'aide au développement.
strengthening structures for the coordination of government work in order consistently to take account of concerns and commitments with regard to human rights in general
la possibilité d'établir ou de développer des structures pour coordonner leurs efforts et prendre systématiquement en compte les préoccupations et engagements concernant les droits de l'homme en général
encouraged them, as necessary, to meet their commitments with regard to troops and logistics.
les ont encouragés au besoin à tenir leurs engagements en matière de troupes et de logistique.
calls upon all nuclear-weapon States to fully respect their existing commitments with regard to security assurances;
demande à tous les États dotés d'armes nucléaires d'honorer tous leurs engagements en matière de garanties de sécurité;
the European Union would reluctantly agree to its request for an exemption on the understanding that it would honour its commitments with regard to the payment schedule
l'Union européenne accèdera sans enthousiasme à sa demande de dérogation, étant entendu que ce gouvernement honorera ses engagements relatifs à l'échéancier de paiement
all nuclear-weapon States shall fully respect their existing commitments with regard to negative security assurances
tous les États dotés d'armes nucléaires doivent respecter pleinement les engagements qu'ils ont pris s'agissant des garanties négatives de sécurité
Target countries were also requested to make commitments with regard to procedures used for formulating
Les pays en question étaient aussi invités à prendre des engagements concernant les procédures utilisées pour formuler
My delegation therefore calls on the industrialized countries to make a reality of their commitments with regard to developing countries,
Ma délégation en appelle donc aux pays industrialisés afin qu'ils traduisent en actes les engagements pris à l'égard des pays en développement,
the of developed countries, fulfilment of their commitments with regard to the provision of resources for official development assistance,
les pays industrialisés s'acquittent de leurs engagements pris en ce qui concerne l'apport de ressources au titre de l'aide publique au développement,
The model of the family has relevance in our efforts to implement agreed goals and commitments with regard to gender equality
Le modèle familial présente un intérêt pour l'action de mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris en matière d'égalité entre les sexes
China called for timely fulfilment by developed countries of their commitments with regard to official development assistance
la Chine demandent que les pays développés s'acquittent sans délai de leurs obligations en ce qui concerne l'aide publique au développement
that ended last week, which was adopted by consensus, requires nuclear States to fully respect their existing commitments with regard to security assurances to non-nuclear-weapon States.
fait obligation aux États dotés d'armes nucléaires de respecter scrupuleusement leurs engagements s'agissant des garanties de sécurité aux États non dotés d'armes nucléaires.
Calls upon the nuclear-weapon States to respect fully their existing commitments with regard to security assurances,
Demande aux États dotés de l'arme nucléaire de respecter pleinement leurs engagements en matière de garanties de sécurité,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文