Voir, par exemple, au sujet des rapports du Secrétaire général sur le Soudan,
See, for example, in connection with the reports of the Secretary-General on the Sudan,
notamment sur le sujet de la sécurité du paiement en ligne,
especially on the topic of online payment security,
Selon Pedro Arrojo, l'un des meilleurs experts sur le sujet, en Espagne"les prix réellement payés par les irrigants atteignent à peine 0,06 €/m3 pour les eaux superficielles et varient de 0,06 à 0.21 €/m3 pour les eaux souterraines"33.
According to Pedro Arrojo, one of the best experts on the issue, in Spain"prices really paid by irrigators hardly reaches €0.06/m3 from superficial water and varies from €0.06 to €.21/m3 from groundwater.
le sens de ce lien est sujet à controverses: difficile de savoir qui de la« poule de l'emploi»
the directionality of this relationship is a matter of controversy: it is difficult to know which comes first,
A ce sujet, la Commission a informé les ministres de son intention de publier dans prochains jours
In this regard, the Commission informed Ministers of its intention to publish a revised list in the coming days
Si l'outil est sujet à une charge soudaine durant son utilisation, cela provoquera le verrouillage du moteur,
If the tool is subject to a sudden load during use that causes the motor to lock up,
Si un membre du Parlement européen est particulièrement intéressé de travailler sur ce sujet, n'hésitez pas à nous contacter afin d'arranger une réunion
If a Member of the European Parliament is particularly interested in working on this topic, please do not hesitate to contact us
Certains commentateurs ont exprimé l'idée, au sujet des modifications proposées,
Certain commenters have expressed the idea, with respect to the proposed amendment,
le principe de non-intervention débattu lors de séances tenues au sujet de la situation au Moyen-Orient
the principle of non-intervention discussed, at meetings held in connection with the situation in the Middle East
Pour des précisions au sujet des changements apportées au conseil des fiduciaires depuis le 31 décembre 2017,
For details concerning changes in the Board of Trustees that have taken place since December 31,
La violence conjugale est un sujet de négociations au travail relativement nouveau qui a pour effet d'élargir la portée de la relation de travail en reconnaissant l'interconnexion entre vie privée
Domestic violence is a relatively new workplace bargaining issue that has the effect of widening the reach of the employment relationship by recognising the interconnection between work
FONCTIONS DES CONSEILS 6A.5.1 Conseil des entraîneurs Le Comité éxécutif pourra consulter le Conseil des entraîneurs sur tout sujet qu'il jugera approprié y compris toutes les questions techniques liées aux règles d'escrime,
FUNCTIONS OF THE COUNCILS 6A.5.1 Coaches Council The Executive Committee can consult the Coaches Council on any subject it deems appropriate including all technical questions linked to fencing rules,
A ce sujet vous pouvez consulter le Code général des impôts,
In this regard you can consult the General Tax Code,
un avis motivé sur toute résolution soumise à l'Assemblée générale des actionnaires et sur tout sujet faisant l'objet d'un rapport des Commissaires aux comptes de la Société.
a reasoned opinion on any resolution submitted to the shareholders at their General Meeting and on any matter that is the subject of a report by the Company's Statutory Auditors.
est à ce sujet significatif.
is significant in this respect.
a décidé d'aborder le sujet durant la vingt-quatrième session du Comité, dans le cadre du débat sur le passage à une économie verte.
decided to discuss the topic during the Committee's twenty-fourth session in the context of the discussion on greening the economy.
contrôle de ABB et ABB n'acceptera aucune responsabilité à ce sujet.
accordingly ABB shall have no liability in connection thereto.
Voici l'annonce initiale faite par le pape François, le 5 janvier 2014, au sujet de sa visite en Terre sainte(Israël,
The following is the original announcement made by the Pope Francis on the 5th of January 2014 concerning his visit to the Holy Land(Israel,
nous nous sommes vantés de notre capacité de tenir une audience sur tout sujet dans les cinq jours et, dans certains cas,
we have boasted about our ability to hold a hearing on any issue within five days, and in some cases within 24 hours,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文