same fieldsame areasame domainsame estatesame issuesame spheresame subjectsame topicsimilar areas
mêmes objets
same objectsame purposesame subjectsame itemsingle objectsame mattersame artifactsame subject-matter
Examples of using
Same subject
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Moreover, the Ministers urged the Committee on Environmental Policy to consider the drafting of a regional convention on the same subject.
En outre, les ministres ont demandé instamment au Comité des politiques de l'environnement d'envisager l'élaboration d'une convention régionale sur ce sujet.
even if they address the same subject.
même si elles touchent au même sujet.
duties applicable to the same subject matter, a"cumulation" interaction.
des obligations différents pour un même objet et ont donc un effet de <<cumul.
to the Second International Conference on the same subject.
de la deuxième Conférence internationale sur la même thématique.
The Working Group also noted that article 28 of the 1994 Model Law dealt similarly with the same subject.
Le Groupe de travail a également noté que l'article 28 de la Loi type de 1994 traitait de manière similaire du même sujet.
She went ahead to read for a Masters in the same subject from University of Bordeaux in France.
Elle a poursuivi ses études avec une maîtrise du même sujet à l'Université de Bordeaux en France.
given that the two instruments largely shared one and the same subject.
les deux instruments portent en grande partie sur le même sujet.
During the same period, a Private Member's Bill on the same subject was introduced in the Senate of Canada.
Au cours de la même période, un projet de loi d'initiative parlementaire a été présenté au Sénat du Canada sur le même sujet.
when talking about the same subject, to establish a common framework.
pour parler du même sujet, d'établir un cadre commun.
This meeting would also serve to solve any difficulties arising out of conflicting opinions on the same subject.
Cette rencontre serait aussi le moyen de résoudre les difficultés nées d'avis contraires sur une même question.
The current draft resolution is an update of resolution 56/45 and deals with the same subject.
Le projet de résolution actuel est une version mise à jour de la résolution 56/45 et porte sur le même sujet.
Moreover, the report failed to take into account the contradictory studies carried out by various United Nations bodies on the same subject.
Par ailleurs, ce rapport ne tient pas compte des études contradictoires effectuées par différents organismes des Nations Unies sur le même thème.
users can find publications dealing with the same subject on social media.
les utilisateurs puissent retrouver des publications traitant du même sujet sur les médias sociaux.
Transmitting to the Governing Council a note by the Secretary-General on the same subject E/AC.51/1995/3.
Par laquelle il transmettait au Conseil d'administration une note du Secrétaire général sur cette question E/AC.51/1995/3.
The secretariat reproduces below the text of the expanded proposal by Ukraine on the same subject.
Le secrétariat présente ci-après le texte de la proposition développée de l'Ukraine sur cette question.
The expert from Japan expressed doubts in accepting the proposal which would create a double standard for the same subject.
L'expert du Japon a fait part de ses doutes quant à l'acceptation de cette proposition qui risquait de créer une règle applicable de façon différente à un même objet.
continue national work on the same subject.
poursuivre des travaux nationaux sur le même sujet.
Furthermore, GRE might wish to consider a proposal from GTB on the same subject intended to reflect the outcome of the discussion taken during the fifty-eighth session of GRE, in the form of a consolidated proposal.
En outre, le GRE souhaitera sans doute examiner une proposition du GTB sur la même question visant à traduire les résultats de la discussion qui a eu lieu à la cinquante-huitième session du GRE, sous la forme d'une proposition de synthèse.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文