SUBJECT TO THE SAME CONDITIONS in French translation

['sʌbdʒikt tə ðə seim kən'diʃnz]
['sʌbdʒikt tə ðə seim kən'diʃnz]
soumis aux mêmes conditions
sous réserve des mêmes conditions
assujettis aux mêmes conditions
soumises aux mêmes conditions
soumise aux mêmes conditions

Examples of using Subject to the same conditions in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Movements of such staff members between the Office and other parts of the Secretariat will be subject to the same conditions and arrangements as are applicable to staff members serving with voluntarily funded programmes of the United Nations.
Leur mutation dans d'autres services du Secrétariat est soumise aux mêmes conditions et relève des mêmes dispositions que celle des fonctionnaires en poste dans les organismes des Nations Unies financés par des contributions volontaires.
Women may hold judicial office in the same way as men and are subject to the same conditions for appointment, promotion
Les femmes peuvent occuper les mêmes fonctions judiciaires que les hommes et sont soumises aux mêmes conditions de nomination, de promotion
This is subject to the same conditions, i.e. that a legal representative
Cette possibilité est soumise aux mêmes conditions que l'obtention de conseils
the supplementary grant are subject to the same conditions and constitute, in effect,
la bourse additionnelle sont soumises aux mêmes conditions et constituent, en fait,
was therefore subject to the same conditions for permissibility as reservations.
était dès lors soumise aux mêmes conditions de validité que les réserves.
the supplementary grant are subject to the same conditions and constitute, in effect, a performance-related grant given to the student for the nominal duration of their course.
complémentaires sont soumises aux mêmes conditions et constituent une dotation subordonnée aux résultats accordée aux élèves pendant toute la durée de leurs cours.
to be an interpretative declaration but">actually constituting a reservation was subject to the same conditions of"validity" as a reservation.
constituant une réserve, était soumise aux mêmes conditions de validité qu'une réserve.
The mere fact that these same instruments are used in State practice to react to invalid reservations does not mean that these reactions produce the same effects or that they are subject to the same conditions as objections to valid reservations.
Le simple fait que, dans la pratique étatique, l'on ait recours à ces mêmes instruments pour réagir aux réserves non valides ne signifie pas que ces réactions produisent les mêmes effets ou sont soumises aux mêmes conditions que les objections aux réserves valides.
of any notice given in electronic form shall be admissible to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
de toute notification fournie par voie électronique sera recevable de la même manière et soumise aux mêmes conditions que tout autre document commercial
In light of these observations, there is no reason to think that conditional interpretative declarations are subject to the same conditions for the validity as"simple" interpretative declarations.
Au bénéfice de ces remarques, il n'y a pas de raison de penser que les déclarations interprétatives conditionnelles sont soumises aux mêmes conditions de validité que les déclarations interprétatives<< simples.
The mere fact that these same instruments are used in State practice to react to impermissible reservations does not mean that these reactions produce the same effects or that they are subject to the same conditions as objections to permissible reservations.
Le simple fait que, dans la pratique étatique, l'on ait recours à ces mêmes instruments pour réagir aux réserves non valides ne signifie pas que ces réactions produisent les mêmes effets ou sont soumises aux mêmes conditions que les objections aux réserves valides.
But they are subject to the same conditions as the assurances given to the NPT Parties under the mentioned 984 resolution.
tout en étant assujetties aux mêmes conditions que les garanties données aux États parties au TNP par la résolution 984 susmentionnée.
Most self-employed workers are not covered by the EI program even if they are dependent contractors subject to the same conditions in a conventional employer-employee relationship.
La plupart des travailleuses et travailleurs indépendants ne sont pas couverts par le programme d'AE même s'ils sont des entrepreneurs dépendants assujettis aux mêmes conditions que celles d'une relation traditionnelle employeur-employé.
successors in interest shall be subject to the same conditions.
ayants droit dudit ressortissant est subordonné aux mêmes conditions.
the permanent representative of a corporate entity is subject to the same conditions, obligations and civil
le représentant permanent d'une personne morale est soumis aux mêmes conditions, obligations et responsabilités civiles
It is problematic that the proposed annual ivory export quotas would appear not to be subject to the same conditions as the& 147;one-off& 148;
Les quotas annuels d'exportation d'ivoire proposés ne semblent pas devoir être soumis aux mêmes conditions que l'exportation d'ivoire« en une fois»
her spouse may undertake return travel at the expense of the Organization, subject to the same conditions.
deux effectuer un voyage aller et retour aux frais de l'Organisation, sous réserve des mêmes conditions.
designate a permanent representative, subject to the same conditions and obligations and who shall have the same responsibilities as if he/she were a director in his/her own name,
désigner un représentant permanent, soumis aux mêmes conditions et obligations et qui encourt les mêmes responsabilités que s'il était administrateur en son nom propre, sans préjudice de
relating to these Terms to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
liée à ces modalités dans la même mesure et sous réserve des mêmes conditions que les autres documents
relating to these Terms of Use to the same extent and subject to the same conditions as other business documents
relatives aux présentes conditions d'utilisation dans la même mesure et soumise aux mêmes conditions que les autres documents d'affaires
Results: 67, Time: 0.0697

Subject to the same conditions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French