DECIDED IT in French translation

[di'saidid it]
[di'saidid it]
a décidé qu'il
ai décidé qu' il
décidé que c
decided that
agreed that
a jugé qu'il

Examples of using Decided it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So she decided it was her turn?
Donc elle a décidé que c'était son tour?
No. I decided it's over.
Non, j'ai décidé que c'était terminé.
They decided it was a suicide
Ils ont décidé que c'était un suicide
Until the day I decided it was enough!
Jusqu'au jour où j'ai décidé que c'en était assez!
And you decided it wouldn't be such a good idea.
Et tu as décidé que ça serait pas une très bonne idée.
I have decided it is for the best.
J'ai décidé que ça serait pour le mieux.
But the jury decided it was manslaughter.
Mais le jury a décidé que c'était un homicide.
I decided it's just too soon.
J'ai décidé que c'était trop tôt.
Decided it was time to move on to something new.
J'ai décidé que c'était le moment de changer.
Juanita Solís decided it was time to wake up.
Juanita Solis décida qu'il était temps de se réveiller.
So I decided it was okay to keep smoking!
Alors, j'ai décidé que je pouvais continuer à fumer!
So she decided it was time to get creative.
Alors, elle décida qu'il était temps d'être créative.
I have decided it never happened.
J'ai décidé que ce n'était jamais arrivé.
Or have you decided it's not your vocation?
Ou bien avez-vous décidé que ce n'était finalement pas votre vocation?
But we decided it was not a good idea.
Mais on a décidé que ce n'était pas une bonne idée.
Who decided it?
Qui l'a décidé?
They decided it's risky.
Elle estime qu'il y a risque.
I have decided it's you.
J'ai décidé que ce serait toi.
Our supreme court decided it was the only fair thing to do.
Notre cour suprême a décidé que c'était le plus juste.
Or someone decided it was.
Ou quelqu'un a décidé que c'était le cas.
Results: 352, Time: 0.0473

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French