Examples of using
Despite the commitment
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
almost three years later, despite the commitment by the Administration that the liquidation tasks would be completed by December 1996.
elle était toujours en cours, alors que l'Administration s'était engagée à achever les opérations en décembre 1996 au plus tard.
The release and repatriation of prisoners of war have come to a halt, despite the commitment made by both Governments under article 2, paragraph 1, of the Peace Agreement of 12 December 2000, which stipulated that"the parties shall without delay release
La libération et le rapatriement des prisonniers de guerre se sont arrêtés, malgré l'engagement contracté par les deux gouvernements dans l'Accord de paix du 12 décembre 2000,
be recruited by Government forces and armed opposition groups. Despite the commitment expressed by both, the delegation witnessed
les groupes armés d'opposition ont continué de recruter des enfants malgré l'engagement qu'ils avaient pris:
Despite the commitment of 115 States that are bound by the ban on cluster munitions,
Malgré l'engagement pris par 115 États, liés par l'interdiction des armes à sous-munitions, ces armes sont encore utilisées, sept cas ayant
Despite the commitment of many countries eventually to devote 0.7 per cent of their gross national income(GNI)
Malgré l'engagement d'un nombre de pays de consacrer à terme 0,7% de leur produit national brut(PNB)
Despite the commitment of 115 States that are bound by the ban on cluster munitions,
Malgré l'engagement pris par 115 États, liés par l'interdiction des armes à sous-munitions,
This growth had been accompanied by increases in greenhouse gas emissions, despite the commitment of these Parties to reduce them.
accroissement des émissions de gaz à effet de serre, bien que ces Parties se soient engagées à les réduire.
the Alberta Energy Regulator found that, despite the commitment of significant resources
la Régie de l'énergie de l'Alberta a constaté que, malgré l'engagement de ressources financières
said that despite the commitment of the international community to implement the objectives of the World Summit for Social Development,
dit que, malgré l'engagement pris par la communauté internationale de mettre en œuvre les objectifs du sommet mondial pour le développement social,
Mr. Amorós Núñez(Cuba) said that, despite the commitment and work of the United Nations to promote the welfare of children,
Amorós Núñez(Cuba) dit que, malgré la détermination et l'activité des Nations Unies en matière de promotion du bien-être des enfants,
Ms. Picco(Monaco) said that despite the commitment of the international community to cooperation in the global counter-terrorism effort
Mme Picco(Monaco) dit que malgré l'engagement de la communauté internationale en faveur de la coopération antiterroriste mondiale
It was noted that, despite the commitment of the authorities to tackle the problem,
Il a été noté que, malgré la détermination des autorités à s'attaquer au problème,
To date, despite the commitment of the Director-General, there is still no significant improvement, particularly in the field,
A ce jour, malgré l'engagement du Directeur général, il n'y a toujours pas d'amélioration significative,
in the wake of the financial crisis some developed countries had implemented protectionist measures which had affected global trade, despite the commitment to develop an open and non-discriminatory trading system.
à la suite de la crise financière, certains pays développés ont pris des mesures protectionnistes qui ont porté atteinte aux échanges internationaux, malgré l'engagement de développer un système commercial ouvert et non discriminatoire.
in 1808, the Kingdom of Spain, but despite the commitment of the sovereign to modernization,
ensuite en 1808 le Royaume d'Espagne, mais, malgré l'engagement du souverain pour la modernisation,
Despite the commitment to attain internationally agreed development goals,
Malgré l'engagement en faveur de la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international,
We have to acknowledge, however, that despite the commitment of many Member States
Nous devons toutefois admettre que malgré la mobilisation de nombreux États Membres
Despite the commitment of many international agencies to the complete liberalisation of capital markets right up to(and beyond) the hour of Asia's crisis,
Malgré l'attachement de nombreuses institutions internationales à une libéralisation complète des marchés financiers jusqu'à la veille même de la crise asiatique(et audelà),
Despite the commitment and personal efforts of the judges
Audelà de l'engagement et des efforts personnels des juges qui y siègent,
Despite the commitment and personal efforts of the judges
Audelà de l'engagement et des efforts personnels des juges qui y siègent,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文