DID NOT WRITE in French translation

[did nɒt rait]
[did nɒt rait]
n'a rien écrit
ne rédigent pas

Examples of using Did not write in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I did not write this.
J'ai pas écris ça.
I did not write them.
Je les avais pas écrites.
What, just because he didn't write?
Parce qu'il n'écrivait pas?
You see that the king did not write his own speech, Mr Pitt.
Veillez à ce que le roi n'écrive pas ses discours, M. Pitt.
But I did not write this- I do my Sixes from the bottom up!
Je n'ai pas écrit ça. Je fais mes 6 à l'envers,!
Are you sure that it's Amy Abbott because I did not write any such prescription
Vous êtes sûr que c'est Amy Abbott? Je n'ai pas écrit cette ordonnance, pas plus
they consulted with each other but did not write exactly the same text.
qui se consultent mais qui ne rédigent pas exactement le même texte.
I did not write for many weeks because I simply didn't have the time
Je n'ai pas écrit depuis de nombreuses semaines car je n'avais tout
Béla Bartók did not write a new piece
Béla Bartók n'a pas écrit de nouvelle pièce,
I did not write this post October 31 because of a particularly busy day and just because I
Je n'ai pas écrit de post ce 31 octobre à cause d'une journée particulièrement chargée
As he did not write what they wanted he was declared to be under arrest.
Comme il n'a pas écrit ce qu'ils demandaient, il a été déclaré en état d'arrestation.
I can tell you without a shadow of a doubt, I did not write these words.
Je peux vous affirmer sans l'ombre d'un doute que je n'ai pas écrit ces mots.
The argument can be made that it is clear that man did not write the Bible because the Bible teaches principles which are foreign to man's unredeemed nature.
On peut affirmer de façon claire que l'homme n'a pas écrit la Bible parce qu'elle enseigne des principes étrangers à la nature déchue de l'homme.
The Führer has never said"baby." I did not write"baby.
Le Führer n'a jamais dit"coco". Je n'ai pas écrit"coco.
he states that he did not write any screenplay between 1937 and 1949.
déclare qu'il n'a pas écrit de scénario entre 1937 et 1949.
Imogen Holst also played an important role in orchestrating the overall work, but she did not write a variation of her own.
Il a été orchestré pour l'occasion par Imogen Holst, mais elle n'a pas écrit une variation de sa propre main.
Joining us will be rock legend Trevor Evans who's here to tell us the exclusive story that he did not write the hit song"On and On.
Nous accueillons la légende du rock, Trevor Evans, qui nous dira en exclusivité qu'il n'a pas écrit le tube Encore et toujours.
He taught at both universities during his postgraduate studies but did not write the doctoral dissertation required for a PhD.
Il enseigne dans ces deux universités pendant ses études, mais ne rédige pas la thèse de doctorat nécessaire à l'obtention du diplôme.
okay, because you did not write it.
OK, parce que tu ne l'as pas écrit.
arranged music, but did not write songs, not even for the Broadway shows on which he worked.
composa et arrangea, mais n'écrivit pas de chansons, pas plus pour les shows de Broadway sur lesquels il travailla.
Results: 78, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French