DIDN'T GET IT in French translation

['didnt get it]
['didnt get it]
ne l'ai pas eu
ne comprenais pas
don't understand
not comprehend
n'avez rien
avais pas pigé
ne ai pas reçu
ne l'a pas eu
ne l'as pas eu
ne comprenait pas
don't understand
not comprehend
ne l'ont pas eu

Examples of using Didn't get it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He didn't get it.
She didn't get it from me.
Elle ne l'a pas eu de moi.
Neither those men deserve my respect, so they didn't get it.
Aucun d'eux ne méritait mon respect. Ils ne l'ont pas eu.
Carl didn't get it.
Carl ne comprenait pas.
You didn't get it from me.
Tu ne l'as pas eu par moi.
Went up for the job but he didn't get it.
Il a postuler pour ce poste mais il ne l'a pas eu.
I didn't get it at first, but now I do..
Je ne comprenait pas au début, mais maintenant oui.
You still didn't get it. You spit, but you didn't get it.
Tu as craché, mais tu ne l'as pas eu.
The last victim's heart, he didn't get it.
Le cœur de la dernière victime, il ne l'a pas eu.
All he said was, he didn't get it.
Il a dit qu'il ne comprenait pas.
When I didn't get it, I did a home pregnancy test.
Je ne les ai pas eues, et j'ai fait un test de grossesse.
You didn't get it.
T'as pas pigé.
You can bet he didn't get it by trading beads with the natives.
Il ne l'a pas eue en troquant des perles avec les indigénes.
Stupid girl didn't get it.
Cette fille stupide n'a rien compris.
No, I didn't get it.
Non, je ne l'ai pas eue.
Even your mum didn't get it.
Même ta mère ne l'a pas eue.
Maybe you didn't get it.
T'as pas pigé.
I wanted the death penalty but I didn't get it.
Je voulais la peine de mort mais je ne l'ai pas eue.
I Know You Wanted This Job, But You Didn't Get It.
Vous vouliez ce job mais vous ne l'avais pas eu.
I don't know, maybe, what happened that he didn't get it.
Je ne sais pas pourquoi il ne l'a pas eue.
Results: 133, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French