DOESN'T PROVE in French translation

['dʌznt pruːv]
['dʌznt pruːv]
ne prouve
ne s'avère pas

Examples of using Doesn't prove in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That doesn't prove that Markham's a Russian spy.
Mais ça ne prouve pas que Markham soit un espion.
I-it doesn't prove that I killed him.
Ça ne prouve pas que je l'ai tué.
That doesn't prove anything!
Ça prouve rien du tout!
This doesn't prove a goddamn thing.
That doesn't prove a thing.
Ça ne prouve rien.
Doesn't prove that I killed my brother.
Ça ne prouve pas que j'ai tué mon frère.
That doesn't prove a thing.
Ca ne prouve rien.
Doesn't prove the contrary.
Ça ne prouve pas le contraire.
Yeah, that doesn't prove I made the call.
Oui, ça prouve pas que j'ai appelé.
That doesn't prove anything.
Ça… ça ne prouve rien.
That doesn't prove that it was planted.
Ça ne prouve pas qu'elle a été mise exprès.
That doesn't prove anything.
Mais ça ne prouve rien.
This doesn't prove I killed anyone.
Ça prouve pas que j'ai tué qui que ce soit.
They say that doesn't prove anything. It was just a test.
Ils disent que ça ne prouve rien, que c'était juste un test.
That doesn't prove a thing.
Cela ne prouve rien.
It still doesn't prove she framed Kenny.
Ça prouve pas qu'elle ait piégé Kenny.
Also doesn't prove she robbed a bank.
Ça ne prouve pas le braquage.
No one's denied it.-That still doesn't prove it was Haldeman.
Ça ne prouve pas que c'est lui.
Doesn't prove anything.
Ça ne prouve rien.
Doesn't prove who he got it from.
Ça ne montre pas qui lui a transmis.
Results: 206, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French