DON'T THINK THAT in French translation

[dəʊnt θiŋk ðæt]
[dəʊnt θiŋk ðæt]
doute que
doubt that
known that
doubtful whether
unconvinced that
ne penses pas que
ne croyez pas que
ne croyez pas qu
doute qu
doubt that
known that
doubtful whether
unconvinced that

Examples of using Don't think that in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't think that I'm afraid of that?.
Tu ne penses pas que j'ai peur de ça?
I don't think that fear is anything to be ashamed of.
Je ne trouve pas ça honteux d'avoir peur.
I don't think that trial's going to be happening.
Je doute que son procès ait lieu.
First of all… don't think that God has forgotten you.
Tout d'abord, ne croyez pas que Dieu vous a oubliés.
I don't think that man's bludgeoned anyone recently.
Je doute qu'il ait assommé quelqu'un récemment.
You don't think that there are doctors online?
Vous ne croyez pas qu'il y a d'autres médecins en ligne?
You don't think that's hot?
So don't think that I came back here for my health.
Alors ne penses pas que je suis revenu ici pour ma santé.
But I don't think that's immoderate.
Mais je ne trouve pas ça immodéré.
I don't think that's something I will ever be able to forgive.
Je doute que je puisse te le pardonner un jour.
Please don't think that all Lihirians benefit from this mine.
Ne croyez pas que tous les habitants de Lihir profitent de cette mine.
You don't think that's funny.
Tu ne trouves pas ça drôle.
I don't think that Andy can be fixed.
Je doute qu'on puisse le réparer.
You don't think that I could have…? That I?
Tu ne penses pas que j'aurais pu?
Please don't think that everyone hates you.
S'il vous plaît, ne croyez pas qu'on vous déteste tous.
I don't think that's weird.
Je ne trouve pas ça bizarre.
With 11,750 liras a month, I don't think that.
Avec 11 750 lires par mois, je doute que.
You don't think that's funny?
Tu ne trouves pas ça marrant?
You don't think that this kills me, too?
Vous ne croyez pas que ça me tue aussi?
I don't think that he would lend himself to any cheap promotion schemes.
Je doute qu'il… se prête à une vulgaire opération publicitaire.
Results: 2280, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French