DON'T WANT TO START in French translation

[dəʊnt wɒnt tə stɑːt]
[dəʊnt wɒnt tə stɑːt]
ne veux pas commencer
ne voulais pas créer
ne veux pas lancer
ne veux pas recommencer
ne veux pas repartir
ne veux pas déclencher

Examples of using Don't want to start in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't want to start giving me morality lessons, do you?
Vous n'allez pas commencer à me faire la morale?
I don't want to start any trouble.
Je ne veux pas commencer aucun problème.
I don't want to start at the beginning again with you.
J'veux pas recommencer depuis le début avec toi.
You don't want to start all by yourself?
Vous ne voulez pas débuter seul?
Don't want to start another forest fire.
On ne voudrait pas démarrer un autre feu de forêt.
No, no, no, you don't want to start there.
Non, non, non, vous ne voulez pas commencer par là.
I don't want to start a relationship by laying down a bunch of rules,
Je ne veux pas commencer une relation en posant un tas de règles,
I don't want to start forced diuresis until we know what toxin we're dealing with.
Je ne veux pas démarrer une diurèse forcée tant que nous ne savons pas quelle est la toxine.
I don't want to start playing games
Je ne veux pas commencer à jouer à des jeux
I don't care about him, I don't care about any of it. And I don't want to start.
Je me fiche de lui, je me fiche de tout ça, et je ne veux pas commencer.
Are you sure you don't want to start filming until after I see my first patient?
Vous êtes sûre que vous ne voulez pas commencer à filmer après que j'ai vu mon premier patient?
I don't want to start trouble or anything, but aren't you on parole?
Je n'veux pas créer de problème, mais n'est-tu pas en conditionnelle?
I like you, Daniel, and I don't want to start our relationship with you lying to me.
Je vous aime bien, Daniel. Je n'aimerais pas débuter notre relation par des mensonges de votre part.
When cars are stranded or don't want to start, the cause of the problem can increasingly be found in the battery.
Lorsqu'une automobile tombe en panne ou refuse de démarrer, la batterie est de plus en plus souvent en cause.
You don't want to start a bunch of things and not feed them.
Vous ne souhaitez pas commencer un tas de choses que vous ne nourrirez pas par la suite.
If you don't want to start cooking, there are routes which are organised for tasting this dish.
Si vous ne voulez pas vous mettre à la cuisine, vous pourrez profiter des routes qui s'organisent pour la dégustation de ce plat typique.
I don't want to start thinking about all the things we should have done for this good man.
Je veux pas commencer à penser, Woodrow… à tout ce qu'on aurait dû faire pour ce brave homme.
Plus, if you don't stop, I will start and I don't want to start.
En plus, si tu n'y arrives pas je commencerai et j'ai pas envie de commencer.
Are you avoiding sleeping with me'cause you don't want to start a family?
Evites-tu de coucher avec moi parce que tu ne veux pas fonder une famille?
I can't make excuses any longer, and if you don't want to start laying off entire departments, you're going to
Je peux pas faire des excuses plus longtemps, et si tu ne veux pas commencer à licencier des départements entiers,
Results: 53, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French