![]() faire double emploi avec les travaux
faire double emploi avec les travaux![]() refaire le travail
refaire le travail![]() redo the workre-do the workredo the taskduplicate the workrepeat the tasksdo the work again
redo the workre-do the workredo the taskduplicate the workrepeat the tasksdo the work again![]() de reproduire les travaux
de reproduire les travaux![]() to repeat the workduplicating the workto replicate the work
to repeat the workduplicating the workto replicate the workdouble emploi![]() duplicationoverlapduplicateredundantredundancyduplicativedual employmentdouble use
duplicationoverlapduplicateredundantredundancyduplicativedual employmentdouble use ![]() faire le même travail
faire le même travail![]() do the same workdo the same job
do the same workdo the same jobthe Bureau does not in any way duplicate the work of the NGOs. In other instances,  l'action du Bureau ne fait aucunement double emploi avec celle des ONG, même s'il arrive
l'action du Bureau ne fait aucunement double emploi avec celle des ONG, même s'il arrivestressed the point that in that area the group should not duplicate the work already done by United Nations institutions  dans ce domaine, le Groupe ne devait pas refaire les travaux réalisés par des organismes des Nations Unies
dans ce domaine, le Groupe ne devait pas refaire les travaux réalisés par des organismes des Nations Uniesshould not duplicate the work of other bodies such as the Intergovernmental Panel on Climate Change  ne devrait pas répéter les travaux d'autres entités comme le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat(GIEC)
ne devrait pas répéter les travaux d'autres entités comme le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat(GIEC)While UNIFEM should not duplicate the work of the United Nations Division for the Advancement of Women(DAW)(which had not been mentioned in the evaluation report)  UNIFEM ne devrait pas empiéter sur le domaine de la Division de la promotion de la femme de l'Organisation des Nations Unies(qui n'avait pas été mentionnée dans le rapport d'évaluation)
UNIFEM ne devrait pas empiéter sur le domaine de la Division de la promotion de la femme de l'Organisation des Nations Unies(qui n'avait pas été mentionnée dans le rapport d'évaluation)should not duplicate the work of the standing machinery; concerns expressed by other delegations over the fact that a new mechanism might duplicate the work of existing mechanisms and be a source of confusion, since the latter already dealt with issues relating to the protection of human rights defenders.  ce nouveau mécanisme ne risquait pas d'être une source de confusion et de faire double emploi avec des mécanismes existants qui étaient déjà chargés de questions liées à la protection des défenseurs des droits de l'homme.
ce nouveau mécanisme ne risquait pas d'être une source de confusion et de faire double emploi avec des mécanismes existants qui étaient déjà chargés de questions liées à la protection des défenseurs des droits de l'homme.on the grounds that it might duplicate the work of existing United Nations agency advisers,  elle risquait à ses yeux d'entraîner des doubles emplois avec les travaux des conseillers en place des organismes des Nations Unies,
elle risquait à ses yeux d'entraîner des doubles emplois avec les travaux des conseillers en place des organismes des Nations Unies,They stressed that UNDP should not seek to replicate or duplicate the work of the office, but, in its own South-South cooperation work, focus on its comparative advantages through its global, regional and country programmes.  Elles ont souligné que le PNUD ne devait pas chercher à reproduire ou répéter l'action du Bureau, mais s'attacher en menant ses activités relatives à la coopération Sud-Sud à tirer parti de ses avantages comparatifs par l'intermédiaire de ses programmes mondial, régionaux et de pays.
Elles ont souligné que le PNUD ne devait pas chercher à reproduire ou répéter l'action du Bureau, mais s'attacher en menant ses activités relatives à la coopération Sud-Sud à tirer parti de ses avantages comparatifs par l'intermédiaire de ses programmes mondial, régionaux et de pays.while others supported the proposal on the understanding that a study of the topic by the Commission should not duplicate the work done by the Interim Committee of the General Assembly.  d'autres appuyant la proposition autant que l'étude du sujet par la Commission ne fasse pas double emploi avec les travaux menés par la Commission intérimaire de l'Assemblée générale.
d'autres appuyant la proposition autant que l'étude du sujet par la Commission ne fasse pas double emploi avec les travaux menés par la Commission intérimaire de l'Assemblée générale.intended to complement and not duplicate the work of the treaty bodies  son but était de compléter et non de faire double emploi avec les activités des organes conventionnels
son but était de compléter et non de faire double emploi avec les activités des organes conventionnelsTax Administrations rather than duplicate the work of OECD and others,  des administrations fiscales plutôt que de refaire le travail de l'OCDE et d'autres,
des administrations fiscales plutôt que de refaire le travail de l'OCDE et d'autres,however, the Council should not replace or duplicate the work of the treaty bodies or the regional human rights courts.  aux instances régionales chargées de la défense des droits de l'homme, ni en dupliquer les travaux.
aux instances régionales chargées de la défense des droits de l'homme, ni en dupliquer les travaux.The need to complement and not duplicate the work of other intergovernmental forums, such as the Economic  Nécessité de compléter, et non de reproduire, les travaux d'autres instances intergouvernementales telles que le Conseil économique
Nécessité de compléter, et non de reproduire, les travaux d'autres instances intergouvernementales telles que le Conseil économiquehe said that further consideration of the topic by the Special Committee should not duplicate the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations,  ce sujet devrait être examiné plus avant par le Comité spécial, sans que cela fasse cependant double emploi avec les travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix,
ce sujet devrait être examiné plus avant par le Comité spécial, sans que cela fasse cependant double emploi avec les travaux du Comité spécial des opérations de maintien de la paix,Iii avoid duplicating the work of other organisations.  Iii et d'éviter le double emploi avec des travaux d'autres organisations.
Iii et d'éviter le double emploi avec des travaux d'autres organisations.A suggestion of avoiding duplicating the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space(UNCOPUOS) at Vienna was also made.  Il a aussi été suggéré d'éviter tout double emploi avec les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à Vienne.
Il a aussi été suggéré d'éviter tout double emploi avec les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à Vienne.In practice, they had ended up duplicating the work of the chairpersons' meetings.  Dans la pratique, elles ont fini par faire double emploi avec les réunions des présidents.
Dans la pratique, elles ont fini par faire double emploi avec les réunions des présidents.He also wished to dissipate any fears that the document submitted duplicated the work of the International Law Commission.  Il tient aussi à dissiper toute crainte que le document présenté fasse double emploi avec les travaux de la Commission du droit international.
Il tient aussi à dissiper toute crainte que le document présenté fasse double emploi avec les travaux de la Commission du droit international.Human rights questions should be excluded so as to avoid duplicating the work of the Commission on Human Rights.  La question des droits de l'homme doit être exclue, de manière à ne pas empiéter sur les travaux de la Commission des droits de l'homme.
La question des droits de l'homme doit être exclue, de manière à ne pas empiéter sur les travaux de la Commission des droits de l'homme.The Forum must implement its human rights mandate without duplicating the work of other human rights bodies and mechanisms.  L'Instance doit s'acquitter de son mandat en matière de droits de l'homme sans exécuter en double les travaux d'autres organismes et mécanismes s'occupant de cette question.
L'Instance doit s'acquitter de son mandat en matière de droits de l'homme sans exécuter en double les travaux d'autres organismes et mécanismes s'occupant de cette question.
                    Results: 45,
                    Time: 0.0703