Examples of using
Double emploi
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les résolutions visant tel ou tel pays font tout simplement double emploi avec ce processus et sapent l'autorité du Conseil.
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.
primordial d'élaborer un mécanisme de coordination pour améliorer l'efficacité du programme et supprimer tout double emploi.
there is a strong need to develop a coordination mechanism to improve programme effectiveness and eliminate any redundancies.
notamment pour éviter tout double emploi et s'assurer de l'épuisement des recours internes et régionaux;
including avoidance of duplication, and exhaustion of domestic and regional remedies;
Nous appuyons les réformes institutionnelles qui élimineront le double emploi, le gaspillage et la fraude,
We support institutional reforms that will eliminate duplication of work, waste and fraud
On estime que cette collecte fait double emploi avec la transmission de données semblables à Eurostat.
This is felt to be double work as data are transmitted to Eurostat.
Le Comité consultatif met en garde contre les risques de double emploi dans les fonctions d'appui entre le quartier général de la MINUSTAH à Port-au-Prince et le Bureau d'appui de Saint-Domingue.
The Advisory Committee cautions against the duplication of support functions between MINUSTAH headquarters in Port-au-Prince and the Santo Domingo Support Office.
Nous mettons en garde contre le double emploi ou le chevauchement des mécanismes actuels qui appuient déjà les évaluations de rapport qualité-prix des médicaments brevetés.
We caution against creating mechanisms that would duplicate or overlap with the ongoing work of processes that support the assessment of value of money for patented drugs.
Celui-ci devrait aussi éviter de faire double emploi avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.
UNHCR should also avoid duplicating the work done by the United Nations High Commissioner for Human Rights.
En conséquence un recours contre la décision aurait fait double emploi avec cette plainte qui avait déjà été adressée au bureau du procureur de région.
Consequently, an appeal of that decision would only have been a duplication of the complaint already sent to the regional prosecutor's office.
ce qui crée un double emploi.
causing a duplication of work.
sa délégation ne peut pas appuyer un tel double emploi, alors que les ressources sont limitées.
were before the Organization, her delegation could not support such duplication of work at a time of limited resources.
Y a-t-il des aspects du programme qui pourraient faire double emploi ou compléter d'autres mesures de soutien?
Are there aspects of the program that have the potential to duplicate or complement other supports?
À leur avis, la création d'un fonds d'affectation spéciale ferait double emploi avec les activités des institutions financières internationales.
It was also their opinion that the establishment of a trust fund would duplicate the activities of international financial institutions.
JOINET estime qu'il vaudrait mieux parler d'énorme contribution à la paix plutôt que de double emploi.
Mr. JOINET said that, in his opinion, it would be better to speak, not of duplication, but of an enormous contribution to the peace process.
Comme l'indique le tableau 1, la coopération technique aux fins du renforcement des capacités est assurée par plusieurs institutions spécialisées sans risque de double emploi.
As shown in table 1, technical cooperation for capacity-building is carried out by several specialized organizations without risk of work duplication.
JOINET craint que l'étude qu'entreprendra M. El Hajjé ne fasse double emploi avec les travaux de l'UNESCO.
Mr. JOINET feared that the study to be undertaken by Mr. El-Hajjé would overlap with work being done at UNESCO.
Ces activités ne devraient pas faire double emploi, ni être susceptibles de faire double emploi, avec les activités entreprises par les autres départements.
These activities should not be designed to duplicate, or have the potential to duplicate, work done in other Departments.
Pour ce qui est des nouvelles activités qui seraient entreprises, il faudrait qu'elles ne fassent pas double emploi avec celles d'autres organismes du système des Nations Unies.
The launching of new activities should not result in a duplication of the workof other organizations of the United Nations system.
des mesures appropriées devraient être prises pour éviter tout double emploi.
appropriate steps should be taken to avoid duplication of work.
la proposition de la Commission a finalement été écartée au motif qu'elle ferait double emploi.
a human rights unit, the Commission's proposal was eventually discarded, since it would have been redundant.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文