END OF THE CHALLENGE in French translation

[end ɒv ðə 'tʃæləndʒ]
[end ɒv ðə 'tʃæləndʒ]
fin du défi
end of the challenge
fin du challenge
end of the challenge
end of the contest
on finishing the challenge

Examples of using End of the challenge in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At the end of its challenge launched last March,of Travel" of Air France-KLM at the time of the living room Viva Technology 2017.">
Au terme de son défi lancé en mars dernier,
At the end of my first year I had this period, I had accomplished one of my dreams, everything had gone great, I had grown, I had learned, I felt I was a new person but I also felt that I had reached the end of my challenge, that the mission was successful
A la fin de ma première année j'ai eu cette période, j'avais accompli l'un de mes rêves, tout s'était super bien passé, j'avais grandi, j'avais appris, je sentais que j'étais une nouvelle personne mais je sentais aussi que j'étais arrivée au bout de mon challenge, que la mission était réussie
No more than six weeks before the end of the challenge!
Plus que 6 semaines avant la fin du défi!
The results are then announced at the end of the challenge.
Les résultats sont ensuite annoncés à l'issue du challenge.
At the end of the challenge record your immediate impressions of the experience by,
À la fin du défi, enregistrez vos impressions immédiates de l'expérience,
At the end of the challenge- comprising seven rounds- they then had to present their work to a panel of fictive shareholders.
A la fin du challenge- qui a comporté 7 rounds- ils ont présenté leur travail à un panel d'actionnaires fictifs.
Each school will get a number of chances for the draw based on its average number of energy cubes per student at the end of the challenge.
Un nombre de chances pour le tirage est attribué selon la moyenne de cubes par élève que l'école aura atteint à la fin du défi.
The end of the challenge can be felt after a few months once a certain stability regained:
Le bout du challenge peut se faire ressentir après quelques mois une fois une certaine stabilité retrouvée:
So, russell, a lot of emotion at the end of the challenge today.
Alors, Russell, beaucoup d'émotions à la fin de l'épreuve d'aujourd'hui.
I keep on losing weight since the end of the challenge, and today I am happier
je continue à en perdre depuis la fin du défi et je suis plus heureuse
and online from the end of the challenge on 19 May 2015.
mises en ligne dès la fin du challenge le 19 mai 2015.
will be uploaded at the end of the challenge, but make sure to check out our Instagram account for all the behind the scenes!
seront publiées à la fin du pari, mais assurez-vous de suivre notre profil Instagram pour voir toutes les coulisses!
more than 3 months after the end of the challenge, my weight has been stable,
plus de 3 mois après la fin du défi, et ce, depuis la période précédant les fêtes,
the transfer had not meant an end of the challenges facing Iraq.
le transfert n'avait pas pour autant signifié la fin des problèmes que rencontre l'Iraq.
The one I wrote for the end of the challenge and to which I have given.
Celui que j'ai écrit pour la fin du challenge et auquel j'ai renoncé.
At the end of the challenge, if you completed all 21 days,
la fin du défi, si vous avez complété les 21 jours,
challenge on planet Arkon in the Draconis system is about to get even better:,">members of squadrons that make the Top 5 are rewarded with bonus points to their warscore already; but at the end of the challenge round starting today, those who manage high scores will receive something completely new to Pirate Galaxy!
se trouvant dans le Top 5 sont actuellement récompensés par des points bonus dans leur score de guerre mais à partir d'aujourd'hui, à la fin du premier compte à rebours du défi, ceux qui possèdent les scores les plus élevés recevront quelque chose de complètement nouveau dans Pirate Galaxy!
Since the end of the Challenge, he has shown no risk factors of developing these chronic ailments again,
Depuis la fin de ce défi, il ne présente aucun risque de développer de nouveau ces maladies chroniques tant
At the end of the Escape Challenge, three teams made it onto the podium.
A l'issue de cet Escape Challenge, 3 équipes se sont distinguées.
As he neared the end of the INEOS challenge, he asked his bosses at INOVYN if he could take two,
La fin du défi d'INEOS approchant, il a demandé
Results: 1921, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French