GET A CAB in French translation

[get ə kæb]
[get ə kæb]
prendre un taxi
take a taxi
take a cab
get a cab
catch a cab
grab a cab
get a taxi
grab a taxi
catch a taxi
trouver un taxi
finding a taxi
get a taxi
find a cab
get a cab
catching a taxi
avoir un taxi
to get a taxi
get a cab
have a cab
take a taxi
have a taxi
appeler un taxi
call a cab
call a taxi
get a cab
prends un taxi
take a taxi
take a cab
get a cab
catch a cab
grab a cab
get a taxi
grab a taxi
catch a taxi

Examples of using Get a cab in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Think I can get a cab at this hour?
C'est possible d'avoir un taxi si tard?
You can't get a cab in this city.
On peut pas prendre de taxi, dans cette ville.
I will get a cab.
Je vais chercher un fiacre.
You can get a cab home.
Tu peux rentrer en taxi.
I couldn't get a cab.
Je n'ai pas pu trouver de taxi.
Why couldn't you get a cab?
Pourquoi t'as pas pu avoir de taxi?
I got Amy's message and I couldn't get a cab.
J'ai eu le message d'Amy et j'ai pas pu avoir de taxi.
I'm taking your car, get a cab.
Je prends ta voiture, Vincent, tu prends un taxi.
We want you to leave the hotel, get a cab, go to a public place,
Vous devez quitter l'hôtel, prendre un taxi, aller dans un lieu public,
Thank you, but I realy should get a cab, I'm so late already.
Merci, mais… je devrais prendre un taxi. Je suis déjà très en retard.
It's one of those rainy nights where you can't get a cab anywhere.
C'est une de ces soirées pluvieuses où on ne peut pas trouver un taxi.
No, I'm-I'm gonna get a cab. I'm good, I'm good.
Non, ça va, ça va, je vais prendre un taxi, ça va, je vais bien, je t'assure.
No, I think I'm… I'm actually gonna get a cab back to your place.
Non, je pense que je vais prendre un taxi pour aller chez toi.
And now if… When we get a cab we can complete the plan
Et si… quand on trouvera un taxi, on pourra boucler notre plan et vivre notre vie
Do I think this should lead us right out to AI Ben Abi TaIib Dtreet and we can get a cab back to the hotel and go.
Je pense que ce chemin nous amène directement à la rue Al Ben Abi Talib où on prend un taxi pour l'hôtel.
You could always get a cab in the rain a woman into bed.
Tu pouvais attraper un taxi sous la pluie… ou une femme, dans un lit.
Or at least get a cab, or there are apps we can call where strangers pick you up.
Ou prends au moins un taxi, ou il y a des applications où tu peux appeler des inconnus pour qu'ils te prennent..
and then you get a cab that night.
et ensuite tu as pris un taxi pour rentrer.
I remember a time when a black man couldn't get a cab around here.
Je me souviens d'un temps où un noir ne pouvait pas avoir de taxi par ici.
trying to explain to cretins that while a black man got into the White House he still can't get a cab in New York.
essayant d'expliquer aux crétins que si un Noir est à la Maison Blanche il ne peut toujours pas avoir un taxi à New York.
Results: 61, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French