TAKE A CAB in French translation

[teik ə kæb]
[teik ə kæb]
prendre un taxi
take a taxi
take a cab
get a cab
catch a cab
grab a cab
get a taxi
grab a taxi
catch a taxi
prends un taxi
take a taxi
take a cab
get a cab
catch a cab
grab a cab
get a taxi
grab a taxi
catch a taxi
prenez un taxi
take a taxi
take a cab
get a cab
catch a cab
grab a cab
get a taxi
grab a taxi
catch a taxi
pris un taxi
take a taxi
take a cab
get a cab
catch a cab
grab a cab
get a taxi
grab a taxi
catch a taxi

Examples of using Take a cab in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can take a cab.
Let's take a cab.
Prenons un taxi.
You want to hang back and take a cab?
On prend un taxi sans eux?
Can't they take a cab?
Qu'ils prennent un taxi.
I will have to take a cab still.
Va falloir que je prenne un taxi.
I have 100 pesos. We can take a cab.
J'ai 100 pesos, on prend un taxi.
Um, do you mind if we take a cab this time?
Ca te dérange pas qu'on prenne un taxi cette fois?
We will take a cab.
Nous allons prendre un fiacre!
Take a cab home.
Rentre en taxi chez toi.
Wanna take a cab?
I will take a cab from here.
Je vais prendre le taxi.
You can take a cab.
T'as qu'à prendre un taxi.
Maybe take a cab.
Tu peux prendre un taxi.
You can take a cab or wait.
Tu peux prendre le taxi ou attendre.
I made her take a cab.
Je lui ai dit de prendre un taxi.
It's too late for the bus. We will take a cab.
C'est trop tard pour le bus Nous allons prendre le taxi.
It's better I take a cab.
Je ferais mieux de prendre le taxi.
In addition, folks can take a cab to the ferry port,
En outre, les gens peuvent prendre un taxi pour le port de ferry,
but he can take a cab, and I don't have a boyfriend.
mais il peut prendre un taxi et je n'ai pas de petit ami.
I will tell you, take a cab and the way you do something.
Tu sais quoi? Prends un taxi. En chemin, arrange-toi un peu.
Results: 134, Time: 0.1189

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French